Филон
Сегодня,
Сейчас, и тотчас поспешил к тебе.
Синарет
Благодарю. Тебя обнять я рад.
Надеюсь, путешествие твое
Прошло недаром: многое ты видел,
Беседовал, конечно, с мудрецами
Различных стран, у них учился, думал
И книги, вероятно, собирал.
Филон
Да, кое-что в скитаньях я узнал.
Я расскажу тебе потом о многом,
Особо о Солоне, — о, мудрец!
Но, впрочем, мне далеко до удачи
Такой же, как твоя, когда привез ты
Нам из Египта письмена атлантов.
А, кстати, вижу свиток на столе:
По-прежнему ты только им и занят?
Синарет
По-прежнему, мой друг. Подумай только,
Учитель наш, сам дивный Пифагор
Учился у египетских жрецов.
Египет же всей мудростью своей
Кому обязан? — им, атлантам! — той
Погибшей Атлантиде, из которой
Впервые миру воссиял свет знаний!
И вот мне посчастливилось найти
Древнейший свиток, рукопись атлантов!
О, друг! быть может, в этом свитке древнем
Есть тайна тайн, решенье всех загадок!
(Показывает свиток и вновь вглядывается в него.)
О, странные, таинственные знаки,
Вы, символы неведомого! Я
Отдам все силы, но в ваш смысл проникну!
И, верю, этим окажу услугу
Великую — всей общине, всем людям!
Филон
По-прежнему ты склонен увлекаться.
Синарет
Нет. Жизнь я посвящаю этой цели
Не ради славы, ради блага всех!
Филон
Не будем спорить. Я пришел сюда,
Чтоб сообщить тебе одно известье:
Со мной на корабле приехал в город
Кто, угадай, — великий тавматург.
Синарет
Филон
Ареомах, кого прозвали
Второй учитель.
Синарет
Боги! и он — здесь!
Бежим скорей, хочу его увидеть.
Филон
Я шел, чтоб это предложить тебе.
Он поселился в доме у Прогноста.
Синарет
Филон
Синарет
Раб входит, подает плащ.
И если кто придет, скажи — я скоро
Вернусь назад, проси пообождать.
Синарет и Филон уходят.
II
Раб один. Потом Прогност и Горгий.
Раб
(один)
Да, скоро! Жди! До полночи, наверно,
Не возвратятся. Что ж, пускай покутят;
Не все ж над книгами глаза трудить.
(Стук.)
(Уходит, за сценой.)
Прогност
(за сценой)
Ну, ничего, мы подождем его.
Прогност и Горгий входят.
Прогност
Куда он мог уйти? мне странно.
Он днями целыми сидит один.
Ах, Горгий, этот юноша — на диво
Прилежен; многое он обещает,
Мудр, как старик, и, как мудрец, учен.
Немного увлекается, но это
Пройдет с летами. Дни и ночи он
Все учится, все размышляет; сделал
Уже он в математике немало
Открытий, а ты помнишь, что сказал
Сам…
Горгий
Помню! Помню! Он-то и нашел…
Прогност
Да, Синарет, назад тому два года,
В Египет путешествие свершил
И там в каком-то храме малом, в хламе,
Открыл сокровище, атлантский свиток.
Горгий
Да, полно, подлинно ль из Атлантиды
Та рукопись? не ловкая ль подделка?
Прогност
Нет, нет, я сам рассматривал ее.
(Замечает свиток на столе.)
Горгий
Неосторожный! Как же
Возможно драгоценности такие
Не убирать?
Прогност
Ну, кто ж сюда войдет?
Лишь наши братья.
Горгии
(Берет свиток и рассматривает его.)
Да, то — свиток древний,
И я таких не видывал ни разу.
Что за таинственные письмена!
Прогност
Горгий
(Продолжает изучать свиток.)
Это
Папирус — не папирус. Что такое?
Прогност
Особое растенье Атлантиды.
Горгии
И что за знак здесь на шнурке висит?
Печать? Но из чего она? Не медь,
Не золото, — металл, мне неизвестный.
Прогност
То — орихалк, металл из Атлантиды.
Читать дальше