Эдгар По - Т. 1. Стихотворения и поэмы Эдгара По в переводе Валерия Брюсова

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдгар По - Т. 1. Стихотворения и поэмы Эдгара По в переводе Валерия Брюсова» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: Фолио, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Т. 1. Стихотворения и поэмы Эдгара По в переводе Валерия Брюсова
  • Автор:
  • Издательство:
    Фолио
  • Жанр:
  • Год:
    1995
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    5-7150-0178-1 (т.1) 5-7150-0177-3
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Т. 1. Стихотворения и поэмы Эдгара По в переводе Валерия Брюсова: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Т. 1. Стихотворения и поэмы Эдгара По в переводе Валерия Брюсова»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В первый том сочинений Эдгара По входит его поэзия. Основу книги составили переводы прославленных поэтов «Серебряного века» — Константина Бальмонта и Валерия Брюсова. Особенностью настоящего издания является то, что здесь в наиболее полном объеме собраны русские переводы лирики Эдгара По, создававшиеся на протяжении более чем ста лет. В итоге читатель получит возможность составить себе максимально близкое к подлиннику представление о «Вороне» и других шедеврах великого американского романтика, а также проследить различные этапы освоения его поэтического творчества в России.

Т. 1. Стихотворения и поэмы Эдгара По в переводе Валерия Брюсова — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Т. 1. Стихотворения и поэмы Эдгара По в переводе Валерия Брюсова», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Влияние «величайшего из американских поэтов» Брюсов испытал не только в стихах, но и в прозе (сборник рассказов «Земная ось», 1907). Он опубликовал также литературоведческое исследование об Эдгаре По (в кн. История западной литературы. Под ред. Ф. Д. Батюшкова. Т. III. М., 1914, с.328–344), где дал ему такую характеристику: «Романтик по своим литературным убеждениям, мыслитель-рационалист по своему сознательному миросозерцанию и визионер по складу души». Оценивая то новое, что внес автор «Ворона» в мировую литературу, Брюсов пришел к выводу: «До Эдгара По «страшное» было почти синонимом «чудесного», «сверхъестественного» и, главное, входило в повествование, как произвольное нарушение всех обычных условий бытия. Эдгар По едва ли не первый попытался найти «страшное» в естественном и подчинить чудесное логике, установить законы для невозможного…»

Святослав Бэлза

Примечания

1

Санта Маура — в древности Левкадия.

2

Сапфо.

3

Этот цветок привлек внимание Левенгека и Турнефора; пчела, питающаяся им, становится пьяной.

4

Ночные красавицы.

5

В просторечии — подсолнечник, Chrysanthemum Peruvianum.

6

Цветок из рода алоэ, культивируемый в королевском саду, в Париже; он отцветает в июле, роняет лепестки, вянет и гибнет.

7

Род водяной лилии, растущей в ложе Роны; его стебель очень длинен и тем предохраняет цветок во время разливов реки.

8

Гиацинты.

9

Намек на индусскую легенду, по которой Бог любви родился в водяном цветке и поныне любит этот цветок, как свою детскую колыбель.

10

Золотые кадильницы, фимиам которых был молитвами святых (Апокалипсис, гл. VIII, ст. 3).

11

Школа гуманитариев утверждала, что Бог имеет человеческий образ (см. «Проповеди» Клэрка).

12

Всегда животворную, — Любимицу Зевсову, — Богиню Фантазию (Гете).

13

Слишком малы, чтобы быть видимы (Ледж).

14

Я часто замечал странные движения луциол; — они собираются в группу и улетают, как бы из общего центра, по бесчисленным радиусам.

15

Терасея — остров, упоминаемый Сенекой; он в один миг поднялся из моря на глазах у изумленных моряков.

16

Одна звезда, из потрясенной кровли Олимпа падшего, упала вниз (Мильтон).

17

Вольтер говорит о Персеполе: «Мне известно, как многие восхищаются этими развалинами, — но может ли дворец, воздвигнутый у цепи бесплодных скал, быть высоким созданием искусства?»

18

По-турецки — Ула Дегиви; но окрестные жители зовут Мертвое море — Бахар-Лот или Аль-Мотанах. В море исчезло, несомненно, более двух городов. В долине Сиддима их было пять: Адрах, Зебоим, Зоар, Содом, Гоморра. Стефан Византийский называет восемь, Страбон — тринадцать. Тацит, Страбон, Иосиф Флавий, Даниил де Сен-Саба, Но, Мондрель, Троило, д'Арвие говорят, что после сильных засух над водой видны остатки стен и колонн; но эти остатки видны и сквозь прозрачную воду озера, притом на таком расстоянии одни от других, что надо допустить существование нескольких городов на пространстве, которое ныне занято Мертвым морем.

19

Эйрако — Халдея.

20

Мне часто казалось, что я слышу гул ночи, поднимающийся с горизонта.

21

Говорят, что альбатрос спит, паря в воздухе.

22

Я нашел эту мысль в старой английской сказке, которую цитирую на память: «Самая сущность, первичный источник, происхождение всякой музыки — в пленительном шуме, который издают прорастающие растения».

23

Дикие пчелы не спят в темноте, если светит луна.

24

По верованию арабов есть среднее состояние между адом и раем, пребывающие в котором не несут наказаний, но и не испытывают спокойного счастия, составляющего эдемское блаженство.

25

Меж слез печали совершенной — выражение Мильтона.

26

Лемн (Лемнос) — остров в Греции.

27

Еще в 1687 г. он был цел и являлся высшей точкой Афин.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Т. 1. Стихотворения и поэмы Эдгара По в переводе Валерия Брюсова»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Т. 1. Стихотворения и поэмы Эдгара По в переводе Валерия Брюсова» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Максимилиан Волошин - Город в поэзии Валерия Брюсова
Максимилиан Волошин
Отзывы о книге «Т. 1. Стихотворения и поэмы Эдгара По в переводе Валерия Брюсова»

Обсуждение, отзывы о книге «Т. 1. Стихотворения и поэмы Эдгара По в переводе Валерия Брюсова» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x