Антология - Песни и романсы русских поэтов

Здесь есть возможность читать онлайн «Антология - Песни и романсы русских поэтов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва - Ленинград, Год выпуска: 1965, Издательство: Советский писатель, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Песни и романсы русских поэтов
  • Автор:
  • Издательство:
    Советский писатель
  • Жанр:
  • Год:
    1965
  • Город:
    Москва - Ленинград
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Песни и романсы русских поэтов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песни и романсы русских поэтов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге собраны произведения русских поэтов XVIII — начала XX века, ставшие песнями и популярными романсами. Наряду с выдающимися поэтами здесь широко представлены малоизвестные и забытые авторы, чьи стихотворения прочно вошли в историю русской вокальной лирики.
Вступительная статья, подготовка текста и примечания: Гусев Виктор Евгеньевич
Второе издание * * *

Песни и романсы русских поэтов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песни и романсы русских поэтов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

451. С, 1853, № 11, с. 54. В песенниках — с 1890-х годов («Чудный месяц», М., 1895). Проникло в лубок (Клепиков, с. 174). Музыка Чайковского (1886), Гоффман, Лишина, Метнера. Популярный напев «цыганского романса» — неизв. композитора (обр. Пригожего).

452. С, 1856, № 6, с. 281, под загл. «Гаданье». В песенниках — в начале XX в. («Новый русский песенник. Сама я садик насадила». Собрал И. Ф. Овчинников, Киев, 1915). Музыка Кочубей.

453. BE, 1878, № 11, с. 61, без загл. В песенниках — в начале XX в. («Молодые певцы», М., 1905). Музыка С. Танеева, Рейснер-Куманиной, Барсова, Усатова. Популярный в революционной среде напев — ПКиС, с. 43. Было популярно в демократических кругах русского общества и в революционной среде. Является откликом на дело В. И. Засулич, совершившей покушение на петербургского градоначальника Ф. Ф. Трепова (по другой версии — посвящено Л. Фигнер).

Ю. В. Жадовская

454, 455. Печ. по Стихотворениям, СПб., 1858.

454. Стихотворения, М., 1846, с. 17. В песенниках — с 1850-х годов («Знаменитый русский и цыганский песенник», СПб., 1859). Музыка Даргомыжского (1846), Варламова (1847), Глинки (1847), Дюбюка, А. Рахманинова и др. В конце 40-х годов был очень популярен романс Глинки, особенно в исполнении певицы Е. М. Кониар (П. С<���тепанов>, Воспоминания о Глинке. — «Русская старина», 1871, июль, с. 56). В 1855 г. композитор оркестровал свой романс. Позднее популярность приобрел романс Даргомыжского, сохраняющийся в репертуаре певцов до настоящего времени.

455. Стихотворения, М., 1846, с. 42. В песенниках — с 1860-х годов («Полнейший песенник московских цыган», СПб., 1863) до 1904 г. Музыка Даргомыжского (1851). Известность романс приобрел благодаря исполнению его Полиной Виардо 9 апреля 1853 г. В. Бенедиктов посвятил этому исполнению стихотворение «Безумная, после пения Виардо-Гарсиа».

А. Н. Плещеев

456–460. Печ. по Полному собранию стихотворений, «Б-ка поэта» (Б. с.), 1964.

456. Стихотворения, СПб., 1846, с. 18. На музыку положено в 1850-е годы (Житомирский, с. 18). С нотами: Аристов, с. 72.

457. Аристов, с. 72, с искажениями, в контаминации со стих. «Вперед! без страха и сомненья…». По воспоминаниям А. И. Ульяновой-Елизаровой, ее отец И. Н. Ульянов свидетельствовал, что стихотворение было положено на музыку казанскими студентами в конце 1850-х годов (Сб. «А. И. Ульянов и дело 1 марта 1887 г.», Л., 1927, с. 64). Ноты — ПКиС, с. 36. Мелодия восходит к гимну Бортнянского (Друскин, с. 156). Было вписано Плещеевым в экземпляр сборника «Стихотворений» 1846 г., подаренный им экономисту и социологу В. А. Милютину. Распространялось в списках с конца 1840 — начала 1850-х годов, после того как сам поэт продиктовал стихотворение «кому-то из молодежи» («Русская мысль», 1912, № 4, с. 124–125). Приписывалось А. Добролюбову, затем (с 1917 г.) — Рылееву. Принадлежность Плещееву восстановлена Е. Бушканцем. Ст. 1 поется: «По духу братья мы с тобой…» Упоминается: Мамин-Сибиряк, «Первые студенты», гл. 2.

458. «Светоч», 1860, кн. 2, с. 12. В песенниках — с начала XX в. («Новейший полный песенник…», СПб., 1907). Фольклоризировалось, бытует в многочисленных песенных вариантах (Якуб, с. 69, 89).

459. «Время», 1861, № 2, с. 410. В песенниках — в начале XX в. («Русская песня», 1907, ч. 2). Музыка Чайковского (1869), Векшина, Кашкина, Кюи, Лисовского, Личе, Офросимова и др. Перевод стихотворения австрийского поэта Морица Гартмана (1821–1872) «Schweigen» из цикла «Leben und Weben».

460. С, 1861, № 7, с. 207. Как «народная песня», в муз. переложении Пригожего, — отд. изд. в серии «Любимые песни московских цыган», № 548, [М., 1906]. В песенниках — в начале XX в. («Новейший сборник песен. Бывало в дни веселья», М., 1913). Перевод стихотворения шотландского поэта Вильяма Мозервела (1797–1835). Ст. 1 поется: «В голове моей мо́зги иссохли» или: «В голове моей мозг иссыхает». В пении подверглась значительному сокращению и переработке, бытует до наст. времени.

М. Л. Михайлов

461–464. Печ. по Собранию стихотворений, «Б-ка поэта» (Б. с.), 1958.

461. «Иллюстрация», 1846, № 40, с. 641. В песенниках — с начала XX в. («Новейший полный песенник…», СПб., 1906). С муз. Шумана — «Либретто», 1904. Перевод стихотворения Г. Гейне «Die Grenadiere».

462. «Русская муза», СПб., 1907, с. 274, без 5-й строфы. В устный репертуар вошло с 1870-х годов как песня революционно настроенного студенчества.

463. «Колокол», 1862, прибавл. к л. 119–120, с. 1001. С нотами — Аристов, с. 96. Исполнялась также на музыку дуэта Вильбоа «Моряки» («Пловец» Языкова). Вариант мелодии: Друскин, с. 148. Написано в ответ на стихотворное послание студентов, заключенных в Петропавловской крепости («Узнику», текст И. А. Рождественского). Упоминается: Якубович, т. 2, с. 347.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песни и романсы русских поэтов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песни и романсы русских поэтов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Песни и романсы русских поэтов»

Обсуждение, отзывы о книге «Песни и романсы русских поэтов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x