15. VllI.1934. (Столовая (Бывшая Филиппова)
ПЕРЕЧЕНЬ РАСХОДОВ НА ОДНОГО ДЕЛЕГАТА
Руп
На суп,
Трешку
На картошку {11} 11 Вариант — на тешку.
,
Пятерку
На тетерку,
Десятку
На куропатку {12} 12 Вариант — на шоколадку (мармеладку).
,
Сотку
На водку
И тысячу рублей
На удовлетворение страстей.
1934
Эпистолярные послания
Е. М. Зильбер (Шварц)
I
Служу я в Госиздате, А думаю я о Кате. Думаю целый день — И как это мне не лень?
Обдумаю каждое слово, Отдохну — и думаю снова.
II
Барышне нашей Кате Идет ее новое платье. Барышне нашей хорошей Хорошо бы купить калоши. Надо бы бедному Котику На каждую ножку по ботику И надо бы теплые… эти… Ведь холодно нынче на свете!
На свете зима-зимище, Ветер на улице свищет.
III
Холодно нынче на свете, Но тепло и светло в буфете.
Люди сидят и едят Шницель, филе и салат. Лакеи, вьются, стараются, Между столиками пробираются.
А я говорю: «Катюша, Послушай меня, послушай. Послушай меня, родимая, Родимая, необходимая!»
Катюша и слышит, и нет, Шумит, мешает буфет. Лотерея кружит, как волчок, Скрипач подымает смычок — И ах! — музыканты в слезы, Приняв музыкальные позы.
IV
Извозчик бежит домой, А моя Катюша со мной. А на улице ночь и зима, И пьяные сходят с ума, И сердито свистят мильтоны, И несутся пустые вагоны.
И вдруг далеко, на Садовой, — Трамвай появляется новый. На нем футляр из огня, Просверкал он, гремя и звеня.
А я говорю: «Катюша, Послушай меня, послушай, Не ссорься со мной, — говорю, — Ты мой родной, — говорю».
V
Я прощаюсь — потише, потише, Чтобы не было слышно Ирише. Я шагаю один, одинокий Дворник дремлет овчинный, широкий.
Посмотрел Катюше в окно — А Катюше-то скучно одной. Занавески, радио, свет — А Катюша-то — смотрит вслед!
VI
До свидания, маленький мой. Когда мы пойдем домой? На улице ветер, ветер, Холодно нынче на свете.
А дома тепло, темно, Соседи уснули давно, А я с тобою, курносый, Даю тебе папиросы, Пою вишневой водой, Удивляюсь, что ты не худой.
Я тебя укрываю любя, Я любя обнимаю тебя. Катюша, Катюша, Катюша, Послушай меня, послушай!
4.1.1929
Н.K. Чуковскому (Петроград)
(Бахмут)
Послание первое
Так близко масло, простокваша,
Яичница и молоко,
Сметана, гречневая каша,
А ты, Чуковский, далеко.
Прославленные шевриеры {13} 13 Шевриеры (от фр.) здесь — козочки.
Пасутся скромно под окном.
Котенок деревенский серый
Играет с медленным котом.
Цыплята говорят о зернах,
Слонимский {14} 14 В июне 1923 года Евгений Шварц, пригласив с собой М.Слонимского, поехал к родителям в Донбасс (под Бахмутом), где Лев Борисович Шварц работал тогда врачом.
говорит о снах —
И крошки на его позорных
Давно невыбритых устах.
Мы утопаем в изобильном,
Густом и медленном быту,
На солнце щуримся бессильно
И тихо хвалим теплоту.
И каждый палец, каждый волос
Доволен, благодарен, тих,
Как наливающийся колос
Среди товарищей своих.
Да, уважаемый Радищев {15} 15 Чуковский поначалу избрал себе псевдоним Радищев.
,
Веселый, изобильный край
Вернул с теплом, с забытой пищей
Знакомый, величавый рай.
И стали снова многоплодны
Мои досуги. И опять
Стал М.Слонимский благородный
Сюжеты разные рожать.
Пиши. Мы радостно ответим.
Пусть осенью, в родном чаду
Посланья о веселом лете
С улыбкой вялою найду.
Я прожил жизнь свою неправо,
Уклончиво, едва дыша,
И вот — позорно моложава
Моя лукавая душа.
Ровесники окаменели,
Окаменеешь тут, когда
Живого места нет на теле,
От бед, грехов, страстей, труда
А я всё боли убегаю,
Да лгу себе, что я в раю.
Я все на дудочке играю,
Да близким песенки пою.
Упрекам внемлю и не внемлю.
Все так. Но твердо знаю я:
Недаром послана на землю
Ты, легкая душа моя.
24.07.1945
Е. Шварц.
Любарская Александра Исааковна (р. 1908), прозаик, переводчик, редактор детского отдела ГИЗа.
К 1924 г. «серапионы» были вынуждены поступить на государственную службу
Намек на композицию романа Федина «Города и годы».
Читать дальше