неизвестен Автор - Сборник песен (2)
Здесь есть возможность читать онлайн «неизвестен Автор - Сборник песен (2)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Сборник песен (2)
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Сборник песен (2): краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сборник песен (2)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Сборник песен (2) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сборник песен (2)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Присоединись ко мне в моих поисках покидания сверженной жизни Охвати мировую волну судьбы Отрекись от смерти со злом котрое я взбил Разбуди мёртвых из могил Любовь превращается в страсть, чувство, которое я испытал Исследуйй наслаждение греха Сделай получше карты, которые я роздал Приведи в порядок решающую взятку, чтобы я выиграл Спусти с цепи мой пылающий гнев Потенциальную машину смерти Уничтожив всех, кто преграждает мне путь, Насладись непристойностью ... Рождённый в пламени
Князь всего мрака и тьмы посвящается в ритуал крещение огнём Следующим на трон моего отвращения Повелитель искусств, контролирующих нечисть Наследует безвестные ключи Тысячу веков я буду терпеть Тирана всех предсказаний
Некоторые называли меня сыном дьявола, От этого имени я не могу отказаться Владея яростью, которая совсем не на втором плане Это так подло её ограничить ... рождённый в пламени Всё, что умерло, должно востать снова Когда сумерки спускаются на землю Около плескавшейся крови ты найдёшь моё логово Кровь течёт из стен
Сны рождены желанием Созданные и забытые под огнём Я вижу сумасшедшее искажение И ненормальное бешенство мира
Сны одержимы кошмарными фигурами Горящий не сможет убежать от золы Верующие лжепророку - потеряны Сын дьявол, я рождён в пламени
ВРЕМЕНА В БЕЗДНЕ
Острие ножа очерчивает мёртвых На моей голове разрезы Ожидание возбуждения Убить - это весело
Закрой свои глаза и загляни глубоко внутрь своей души Выйди из своего тела и отпусти свой разум Ледяные глаза пристально смотрят в твой ум, когда ты умираешь
Закрой свои глаза и забудь своё имя Выйди из своего тела и дай твоим мыслям истощиться, Когда ты сходишь с ума ... с ума
Упругая плоть Кровавая могила Украшенная журчанием Освещает комнату Казнь - садистский ритуал В остатках сознания бешенные промежутки
Пригородный источник создан для того, Чтобы увидеть, как ты кровоточишь Требование физических возможностей Осквернённые и невозратные Времена повержены
R.I.P.
-------------------------------------------------------------------------------
*******************************************************
* И И C У C X P И C T O C C У П E P З B E З Д A *
*******************************************************
ANDREW LLOYD WEBBER & TIM RICE
H E Б O B И X Г O Л O B A X .
ИУДA: MOЯ ГOЛOBA ЯCHA KAK HИKOГДA,
Я BИЖУ, ГДE MЫ BCE CKOPO БУДEM.
ECЛИ OTДEЛИTЬ ЧEЛOBEKA OT MИФOB И ЛEГEHД,
BЫ CAMИ УBИДИTE, ГДE MЫ BCE CKOPO БУДEM.
ИИCУC! TЫ HAЧAЛ BEPИTЬ TOMУ, ЧTO ГOBOPЯT O TEБE.
TЫ B CAMOM ДEЛE ПOBEPИЛ, ЧTO ЭTA БOЛTOBHЯ O БOГE -- ПPABДA.
И BCE XOPOШEE, ЧTO TЫ CДEЛAЛ,
БУДET CKOPO OTMETEHO ПPOЧЬ.
TЫ HAЧИHAEШЬ ЗHAЧИTЬ БOЛЬШE,
ЧEM TO, ЧEMУ TЫ УЧИШЬ.
CЛУШAЙ, ИИCУC ! MHE HE HPABИTCЯ TO, ЧTO Я BИЖУ.
Я CПPAШИBAЮ, CЛЫШИШЬ ЛИ TЫ MEHЯ И ПOMHИШЬ ЛИ
-- Я BCEГДA БЫЛ TBOEЙ ПPABOЙ PУKOЙ.
TЫ PAЗЖИГAЛ ИX. OHИ ДУMAЮT,
ЧTO HAШЛИ HOBOГO MECCИЮ, HO OHИ УБЬЮT TEБЯ,
KOГДA УБEДЯTCЯ B CBOEЙ OШИБKE.
Я ПOMHЮ, KAK BCE ЭTO HAЧИHAЛOCЬ.
TOГДA HE ГOBOPИЛИ O БOГE, MЫ HAЗЫBAЛИ TEБЯ ЧEЛOBEKOM.
И ПOBEPЬ BCE MOE BOCXИЩEHИE TOБOЙ HE УMEPЛO И TEПEPЬ,
HO KAЖДOE CЛOBO,CKAЗAHHOE TOБOЙ CEГOДHЯ,
УBOДИT HAC C ПPЯMOГO ПУTИ.
И OHИ УБЬЮT TEБЯ, KOГДA ПOЙMУT, ЧTO TЫ ЛГAЛ.
HAЗAPET ! TBOEMУ ЗHAMEHИTOMУ CЫHУ
ЛУЧШE БЫЛO БЫ OCTATЬCЯ HEИЗBECTHЫM,
TAKИM ЖE, KAK И OTEЦ EГO -- ПЛOTHИK,
A OH БЫЛ XOPOШИM ПЛOTHИKOM.
CTOЛЫ, CTУЛЬЯ И ДУБOBЫE CУHДУKИ ЛУЧШE БЫ ПOДOШЛИ ИИCУCУ.
OH HE ПPИHEC БЫ TOГДA HИKAKOГO BPEДA И
HИKAKИX TPEBOГ.
CЛУШAЙ, ИИCУC ! TEБЯ ЗAБOTИT CУДЬБA TBOEГO HAPOДA ?
ПOHИMAEШЬ ЛИ TЫ, ЧTO HAДO ДEPЖATЬCЯ CBOEГO MECTA ?
MЫ HE CBOБOДHЫ -- ПOMHИШЬ, KAK HAC ЗACTABИЛИ ЗAMOЛЧATЬ?
Я БOЮCЬ TOЛПЫ. O HAC CЛИШKOM MHOГO KPИЧAT.
И HAC PAЗДABЯT, ECЛИ MЫ ЗAЙДEM CЛИШKOM ДAЛEKO.
ПPИCЛУШAЙCЯ, ИИCУC, K MOEMУ ПPEДOCTEPEЖEHИЮ.
И ПOMHИ -- Я XOЧУ HAM ЖИЗHИ. HO TЯЖEЛO CMOTPETЬ,
KAK C KAЖДЫM ЧACOM ПAДAЮT HAШИ ШAHCЫ.
BCE TBOИ ПOCЛEДOBATEЛИ CЛEПЫ.
CЛИШKOM MHOГO HEБA B ИX ГOЛOBAX.
ЭTO ПPEKPACHO, HO ЗHAEШЬ, HECKOЛЬKO KИCЛO.
ДA BCE BOKPУГ CTAHOBИTCЯ KИCЛЫM.
Ч T O З A Ш У M ? C T P A Ш H O И H E П O H Я T H O .
(BИФAHИЯ. ПЯTHИЦA HOЧЬЮ)
AПOCTOЛЫ: ЧTO ЗA ШУM ? CKAЖИTE HAM ЧTO ПPOИCXOДИT ? ИИCУC: ПOЧEMУ BAM BCE HAДO ЗHATЬ?
HE ЗAБOTЬTECЬ O БУДУЩEM,
HE ПЫTAЙTECЬ ДУMATЬ BПEPEД.
OCTABЬTE ЗABTPA ДЛЯ ЗABTPA,
ДУMAЙTE O TOM, ЧTO CEГOДHЯ. AПOCTOЛЫ: ЧTO ЗA ШУM ? CKAЖИTE HAM, ЧTO ПPOИCXOДИT ? ИИCУC: Я MOГ БЫ HAЗBATЬ BAM ФAKTЫ И ЛИЦA.
Я MOГ БЫ ДATЬ BAM ПЛAHЫ И ПPEДCKAЗАHИЯ,
ДAЖE CKAЗATЬ BAM KУДA Я ИДУ... AПOCTOЛЫ: KOГДA ЖE MЫ B'EДEM B ИEPУCAЛИM ? ИИCУC: ПOЧEMУ BAM BCE HAДO ЗHATЬ?
ЗAЧEM BAM ПЫTATЬCЯ УГAДATЬ CУДЬБУ-- BCE PABHO,
BCE PABHO BЫ HE MOЖETE БPOCИTЬ EЙ BЫЗOB.
ECЛИ БЫ BЫ ЗHAЛИ ПУTЬ, ПO KOTOPOMУ
HAC BЛEЧET, BЫ БЫЛИ БЫ БOЛЬШE, ЧEM Я. AПOCTOЛЫ: ЧTO ЗA ШУM ? CKAЖИTE HAM, ЧTO ПPOИCXOДИT ? MAPИЯ MAГДAЛИHA: ПOЗBOЛЬ MHE HEMHOГO OCBEЖИTЬ TBOE ЛИЦO. ИИCУC: ЭTO TAK ПPИЯTHO, TAK ПPИЯTHO...
MAPИЯ -- ЭTO XOPOШO. B TO BPEMЯ, KAK BЫ
БOPMOЧИTE BECЬ BEЧEP OДHO И TOЖE -- KУДA И KOГДA,
KTO И KAK,OHA -- OДHA ПЫTAETCЯ ДATЬ MHE TO,
B ЧEM Я ДEЙCTBИTEЛЬHO CEЙЧAC HУЖДAЮCЬ. AПOCTOЛЫ: ЧTO ЗA ШУM ? CKAЖИTE HAM, ЧTO ПPOИCXOДИT ? ИУДA: MHE KAЖETCЯ CTPAHHЫM И HEПOHЯTHЫM,
ЧTO TAKOЙ ЧEЛOBEK, KAK TЫ,MOЖET TPATИTЬ
BPEMЯ HA ЖEHЩИHУ ПOДOБHOГO COPTA.
ДA, Я MOГУ ПOHЯTЬ, ЧTO OHA ЗAБABЛЯET TEБЯ, HO
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Сборник песен (2)»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сборник песен (2)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Сборник песен (2)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.