261
Вот стих, который хромает (фр.).
262
«Он был в краю святом…»
Печатается по «Библиографическим запискам» (1861, №1), где опубликовано впервые.
Пародия на стихотворение В. А. Жуковского «Старый рыцарь» (1832). Дата не установлена.
263
Югельский барон
Печатается по книге «Для избранных. Стихотворения Варвары Анненковой» (М. 1844), где появилось впервые. Окончание стихотворения, напечатанное в настоящем издании петитом, написано В. Н. Анненковой (1795-1866).
Датируется 1837 г. по содержанию. Стихотворение представляет пародию на балладу Жуковского «Иванова ночь» («Смальгольмский барон»), начинающуюся словами: «До рассвета поднявшись, коня оседлал…». Баллада посвящена А. М. Верещагиной, родственнице и близкой приятельнице Лермонтова. В июле 1837 г. она вышла замуж за министра иностранных дел Вюртембергского королевства барона Гюгеля (Hugel-Югель), от его имени произошло название баллады.
264
«Non, si j'en crois mon esperance…»
Стихотворение было написано в альбом А. М. Верещагиной, очевидно, накануне переезда Лермонтова в Петербург, Б 1832 г. Печатается по копии из альбома (ИРЛИ).
Перевод:
Нет, если бы я верил моей надежде, я ждал бы лучшего будущего.
Несмотря на расстояние, я буду с вами воспоминанием.
Блуждая на другом берегу, я издали буду следить за вами;
B если над вами разразится гроза, позовите меня, — и я приду.
265
«О, как прохладно и весело нам…»
Печатается по автографу В. А. Соллогуба (ГПБ, фонд В. Ф. Одоевского).
Впервые — в «Литературном наследстве» (т. 58).
Датируется предположительно летом 1839 г., так как в это время Лермонтов и Соллогуб одновременно находились в Петербурге. Стихотворение было послано Соллогубом в письме к В. Ф. Одоевскому (лето 1839 г.) с указанием на то, что оно написано совместно с Лермонтовым, и с просьбою сочинить к нему музыку (см. «Литературное наследство», т. 58).
266
«Quand je te vois sourire…»
Печатается по «Библиографическим запискам» (1859, т. 2, №1). Дата написания не установлена.
Перевод:
Когда я вижу тебя улыбающейся, мое сердце расцветает,
И я хотел бы высказать тебе, что говорит мне мое сердце.
Тогда вся жизнь моя встает перед моими глазами;
Я проклинаю, и молюсь, и плачу тайно.
Потому что без тебя, моего единственного путеводителя,
Без твоего огненного взгляда, мое прошедшее кажется пусто, как небо без бога.
И потом — странная причуда! —
я ловлю себя на том, что благословляю прекрасный день, — о ангел мой! —
когда ты заставила меня страдать.
267
L'Attente
Послано С. Н. Карамзиной в письме от 10 мая 1841 г. (см. т. 4 наст, издания).
Перевод:
Ожидание
Я жду ее в угрюмой долине.
Вдали, вижу, белеет призрак,
Который тихо приближается.
Но нет! обманчива надежда!
То старая ива колеблет свой сухой и
блестящий ствол.
Я наклоняюсь и долго прислушиваюсь:
мне кажется, что я слышу звук
легких шагов по дороге. Нет, не то!
Это лист шумит по мху, поднимаемый
ароматным ветром ночи.
Полный горькой тоски, я ложусь в густую траву
И засыпаю глубоким сном.
Вдруг я вздрагиваю и просыпаюсь:
ее голос шепчет мне на ухо,
Ее уста целуют мой лоб.
268
«Забывши волнения жизни мятежной…»
Датируется 1829 г., так как находится в тетради III.
269
«В старинны годы жили-были…»
Датируется 1830 г., так как находится в тетради VI.
270
«Лилейной рукой поправляя…»(«На бурке под тенью чинары…»)
Печатаются по автографам из записной книжки Одоевского, что позволяет датировать их маем — началом июля 1841 г. Впервые-в ОЗ (1844, №2).
Катар — слово написано небрежно; И. Л. Андроников предполагает, что его следует читать: Капгер. И. X. Капгер — офицер Генерального штаба на Кавказе, с которым Лермонтов встретился в 1841 г.
Туксус — буквально: безбородый (тюрк.).
271
«Это случилось в последние годы могучего Рима…»
Печатается по копии из тетради Чертковской библиотеки. Впервые (без последнего стиха) — в сборнике «Вчера и сегодня» (1845, кн. I). Дата не установлена.
272
Сказка для детей
Точная дата написания поэмы не установлена. В печати «Сказка для детей» появилась в 1842 г.; опубликована в журнале «Отечественные записки» (т. 20) с датой «1841». Однако поэма не могда быть написана позже 1840 г., так как перед отъездом в этом году на Кавказ Лермонтов передал А. А. Краевскому свои рукописи, в том числе и «Сказку для детей». На основании ряда косвенных свидетельств принято считать, что поэма создавалась в конце 1839 — начале 1840 г.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу