Зовусь я не бесом, не Богом,
К тебе, и к царям, и к убогим
Под именем брата приду.
Всегда будешь жить у меня,
И с тенью последнего дня
К тебе на могилу сойду.
Тебя мне дано понимать,
Ко мне, если будешь страдать,
Пусть скорбь повернется твоя.
С тобой я повсюду пойду,
Но тронуть руки не могу,
Мой друг, одиночество — я.
Декабрь 1915
477*. VERS COMPOSES PENDANT L'INSOMNIE {*}
Je ne puis m'endormir. La nuit
recouvre tout, lourde de rêve.
Seule une montre va sans trève,
monotone, auprès de mon lit.
Lachésis, comme re loquace,
frisson d'ombre, vie qui passe,
comme une souris! bruit menu,
dis, pourquoi me tourmentes-tu?
Quel sens as-tu morne murmure?
Es-tu la petite voix dure
du temps, du jour que j'ai perdu?
Que veux-tu donc me faire entendre?
Est-ce un appel? Est-ce Cassandre?
Je tache de savoir pour sur,
d'apprendre ton langage obscur.
<1937>
Родители Набокова в Выре, 1900 г.
В. Набоков в Берлине
В. Набоков, 1916 г.
Валентина Шульгина, 1916 г.
Дети Набоковых. Слева направо: Владимир, Кирилл, Ольга, Сергей и Елена. Ноябрь, 1918 г. (за 5 месяцев до того, как они покинут Россию)
Ева Лубржыньска
В. Набоков. Кембридж, ноябрь, 1919 г.
В. Д. Набоков. Берлин, 17 февраля 1922 г.
В. Набоков играет в теннис со своей невестой Светланой Сиеверт и ее сестрой Татьяной. Берлин, 1922 г.
В. Набоков, май 1923 г. (Фотография сделана на юге Франции, в Domaine-Beaulieu, около Тулона в имении, которым владели русские друзья семьи Набоковых.)
Вера Слоним и В. Набоков. Берлин, 1923 г.
В. Набоков в Берлине. 1925 г.
Семья Набоковых, Берлин, лето 1935 г.
Вера Слоним и В. Набоков в доме Шарпов в Корнелле с их котом, Бандитом. 1958 г.
Батово. Усадебный дом Набоковых и Корфов. Фотография начала XX в.
Автограф стихотворения «Средь этих лиственниц и сосен…»
Список сокращений см. на с. 540–541 наст. изд
Радость жизни (фр.). — Ред.
Смерть Артура (фр.) — Ред.
Счастье (англ.) — Ред.
Блудница (фр.) — Ред.
Прекрасная дама, не знающая жалости (фр.). — Ред.
Добрая Лотарингка (фр.). — Ред.
Незнакомка из Сены (фр.). — Ред.
Они когда-то были ангелы, как вы (фр.). — Ред.
Песни, стихи (лат.). — Ред.
Ж.-Ж. Руссо (фр.). — Ред.
Серсо (фр.). — Ред.
Поэзия как живопись (лат.). — Ред.
Как последний… (фр.). — Ред.
Читать дальше