Ван Вэй - Река Ванчуань

Здесь есть возможность читать онлайн «Ван Вэй - Река Ванчуань» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Крисалл, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Река Ванчуань: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Река Ванчуань»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.
В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.
Целый ряд переводов публикуются впервые.
Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Река Ванчуань — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Река Ванчуань», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Буддизм, несмотря на широкое распространение в танском Китае, так и не стал господствующей идеологией общества, чего страстно желал Ван Вэй: «Желаю, чтобы признали запад (т. е. буддизм. — Г. Д.) нашим наставником, желаю переродиться там в радостном раю, где достигается освобождение жизни человека» [257, с. 367].

Буддийские гимны (как по заказу, так и по желанию) писали многие танские поэты. Любопытны буддийские гимны Бо Цзюйи, написанные им на склоне лет в уединении. В предисловии к этим гимнам он писал: «Мне уже семьдесят лет. Я стар и болен и, поскольку уже близок к следующему перерождению, написал шесть гимнов; их я буду распевать перед Буддой, дхармой, сангхой. Возможно, эти стихи повлияют на мою карму, на будущие перерождения». В этом стихотворном цикле, посвященном Будде, дхарме, сангхе, всем живущим, раскаянию и желанию, наглядно отражено мировоззрение Бо Цзюйи-буддиста, постигшего буддийское учение в различных его аспектах, от сугубо религиозного до философского, причем, как уже говорилось, последний всегда был ближе и привлекательнее для поэта.

Хвалебный гимн Будде

Десять путей в этом мире
На Небе и Поднебесной.
Сейчас окончательно знаю,
Что с Буддой никто не сравнится.
Величественный и недосягаемый
Для людей и Неба наставник.
Поэтому я и склоняюсь к его стопам —
Восхваляю его, к нему пришел, на него полагаюсь.

Хвалебный гимн дхарме

В прошлом, настоящем и будущем —
Мириады будд.
Все созданы благодаря дхарме,
А дхарма вышла из сутр.
Это большое Колесо Закона {448} 448 Под «Колесом Закона» подразумевается учение Будды, называемое также «Колесом Перерождений» или «Колесом Жизни», — образ, широко распространенный в буддийской иконографии. В центре такого «Колеса Сансары», изображаемого в виде круга, находятся: змея — символ злобы; петух — сладострастие, понимаемое как символ привязанности к жизни; свинья — как символ невежества, тупости, незнания и неприятия высших буддийских истин. Эти три зла, три основные причины вызывают все новые страдания-перерождения. В буддийских монастырях устанавливаются колеса-барабаны — «Колеса Жизни», принявшие реальный практический облик, куда вкладываются буддийские молитвы, записанные на листочках бумаги числом в несколько тысяч. Считается, что тот, кто повернет такое колесо-барабан, прочитал все заложенные в нем буддийские формулы. ,
Это большая драгоценность.
Поэтому я молитвенно складываю руки
И всем сердцем обращаюсь к дхарме.

Хвалебный гимн сангхе

Связаны школы буддизма, последователи
И все большие монахи.
Истекает время, плоды созрели,
И все пред этим благоговеют.
Ложны и напрасны усилья
Поэтому голову я склоняю,
Поэтому голову я склоняю,
Приветствуя бесценную сангху.

Гимн всем живущим

Простые люди, идущие по пути живых,
Все живущие в огненном доме {449} 449 Имеется в виду известная притча — одна из семи — из «Лотосовой сутры», в которой повествуется о большом дворце с единственной дверью. Во дворце одновременно находятся сотни людей, которые в случае пожара неизбежно должны броситься к выходу в эту единственную дверь. .
Родившиеся из чрева, яйца, в воде и из кокона {450} 450 Согласно буддийской концепции, все сущее рождается указанными четырьмя способами («сы шэн»).
Все имеют чувства.
Добрые семена {451} 451 Под «добрыми семенами» подразумевается совершение различного рода благих поступков во славу буддизма и стараний изменить свою индивидуальную карму. если посеял —
Плоды Будды в конце концов появятся.
Я не унижаю тебя.
Ты не унижай меня.

Гимн раскаянию

Безначальные кальпы {452} 452 Кальпа — один из циклов существования мира, мифический отрезок времени. Заимствование из индийской космологии, где одна кальпа, составляющая 1000 махаюг, равна одним суткам Брахмы, или 4320 млн. земных лет. В буддизме деление мировых периодов, когда одна великая кальпа «махакальпа», означает полный цикл сотворения и разрушения мира и состоит из четырех этапов кальп: сотворение, сотворенное состояние, разрушение, пустота. появятся,
Все грехи, что были совершены, —
И легкие и тяжелые —
Нет ни малых, ни больших.
Я ищу эти формы {453} 453 Четыре формы «сян», приобретаемые каждым феноменом: рождение — «шэн», жизнь — «чжу», старость — «и», смерть, исчезновение — «ме».
В середине, внутри, снаружи.
Невозможно все это постичь —
Это и называется раскаяние.

Гимн желанию

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Река Ванчуань»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Река Ванчуань» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Река Ванчуань»

Обсуждение, отзывы о книге «Река Ванчуань» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x