5–8. Печ. по кн. «Корни», с. 47. Г. Н. Ножницкий — друг юности поэта.
9. «Рельсы», с. 22, с посвящением Эммануилу Хазину. Под текстом пометка: «Чуднов-Волынск». Печ. по кн. «Корни», с. 70.
10–18. «Мол. гвардия», 1923, № 7–8, с. 101; «Корни». Печ. по Стих. (1937), с. 119. Ребе — почтительное обращение к учителю-раввину. Хедер — еврейская религиозная школа, типа церковноприходской. Екатеринослав — город на Украине, в 1926 г. переименован в Днепропетровск. Тора — свиток, на котором написана часть Библии — пятикнижие, атрибут религиозного культа у евреев. Рабфак — рабочий факультет, общеобразовательное учебное заведение для взрослых рабочих и крестьян. Первый рабфак был открыт в Москве, в феврале 1919 г. Джордж Керзон (1859–1925) — деятель английской консервативной партии, в 1919–1923 гг. министр иностранных дел, один из организаторов интервенции против СССР в период гражданской войны; 8 мая 1923 г. направил советскому правительству провокационный ультиматум.
19. «Прожектор», 1924, № 3, с. 14. Печ. по Стих. (1937), с. 52.
20. «Мол. гвардия», 1923, № 9–10, с. 23.
21. «Прожектор», 1925, № 4, с. 23. Печ. по кн. стихов (1929), с. 79.
22. «Под знаком комсомола», № 1, 1923, с. 58. Печ. по кн. «Корни», с. 56.
23. «Ленин», Харьков, 1924, с. 205. Триест — портовый город в Италии.
24. Печ. по кн. «Корни», с. 9.
25. «Корни», с. 15. Печ. по Стих. (1937), с. 30.
26. «Лёт», М., 1923, с. 15.
27. Светлов, Стихотворения, 1924, с. 14. Печ. по Избр. (1935, ГИХЛ), с. 95. Славута — ныне районный центр в УССР.
28. «Прожектор», 1925, № 4, с. 23. Печ. по кн. «Ночные встречи», с. 14. Н. Коробков — одноклассник и друг юности поэта.
29. «Комсомольская правда», 1925, 27 сентября; «Ночные встречи». Печ. по Стих. (1963), с. 7.
30. «Корни», с. 17. Печ. по кн. стихов (1929), с. 42. Брянский завод — один из крупных заводов Днепропетровска.
31. «Корни», с. 19; Избр. (1935, «Мол. гв.»). Печ. по Стих. (1937), с. 77. Кто бил меня и громил меня — имеются в виду еврейские погромы до революции.
32. «Корни», с. 55.
33. Альм. «Перевал», 1924, № 2, с. 18. Печ. по Кн. стихов (1929), с. 91. Н. Кузнецов — советский поэт, друг Светлова; покончил самоубийством в 1924 г.
34–35. Альм. «Перевал», 1925, № 3, с. 156; «Ночные встречи». Кн. стихов (1929); Избр. (1935, ГИХЛ). Печ. по Избр. (1932), с. 150. В альм. дата: 1924. После строки «Здесь, на Покровке, 3»
было:
Скажи, это верно, что вся печать
Бешеным лаем полна,
И только Воронский должен молчать, —
Один — как в небе луна?
Еще я слышал, который год
В литературе тьма,
И в этой тьме визжит и орет
Швабская школа МАПП.
И больше всех,
Горячей и злей —
Родов (такой поэт).
Его я знал еще в жизни моей —
Ему полтораста лет.
Офицером звался тогда он. И мысль
И стих были так же глупы…
Стар он, как бог, и давно завелись
В морщинах его — клопы.
И будто в вашей пресной стране
Безыменский — соль земли…
Там Маяковский, будто в бреду, с Пушкиным вел разговор. Речь идет о стихотворении Маяковского «Юбилейное». Покровка, 3 — дом, где находилось общежитие, в котором тогда жили молодые писатели, среди них — Светлов.
36. «Комсомольская правда», 1926, 1 января; Избр. (1950). Печ. по Стих. (1963), с. 8. Жанна д’Арк (ок. 1412–1431) — героиня французского народа. Крестьянская девушка, вставшая во главе отряда французских войск во время борьбы французских патриотов с английскими захватчиками в XV веке и освободившая в 1429 г. осажденный Орлеан; преданная феодалами, она попала в плен, была осуждена английским церковным судом и 30 мая 1431 г. сожжена на костре. Трианон — большой Трианонский дворец в бывшей резиденции французских королей — Версале. Мария-Антуанетта (1755–1793) — жена Людовика XVI, во время французской революции конца XVIII в· была в центре контрреволюционных заговоров; суд революционного трибунала приговорил ее к гильотинированию.
37. «Красная новь», 1925, № 4, с. 122. Печ. по Избр. (1935, ГИХЛ), с. 142. Строки 95–99 — в редакции «Красной нови», т. к. в тексте Избр. искажения. Без десяти минут семь. В шесть часов пятьдесят минут 21 января 1924 г. умер В. И. Ленин. Потешные войска — военные отряды, созданные царем Алексеем Михайловичем для «потех» царевича Петра, были главными вооруженными силами Петра при ликвидации заговора Софьи в 1689 г.
38. «Молодая гвардия», 1925, № 7, с. 78. Стихотворение написано в связи с событиями в Марокко: рифские племена Марокко подняли восстание против испанского владычества и образовали в 1921 г. республику Риф. Против рифов начала военные действия Франция. Война, завершившаяся разгромом республики, продолжалась долгое время. Абд эль Керим — глава республики Риф, возглавлявший борьбу рифов против Испании и Франции. Уэндсмун — город в Марокко.
Читать дальше