Е. обратилась в суд с иском к Н., дворцу бракосочетания о признании брака недействительным. В обоснование иска указала, что состоит в зарегистрированном браке с гражданином Нидерландов Н. Поскольку ей стало известно о том, что ответчик на момент заключения брака с ней уже состоял в другом зарегистрированном браке с гражданкой Китая, просила суд признать брак, заключенный между ней и Н., недействительным.
Определением судьи районного суда исковое заявление оставлено без движения. Впоследствии определением судьи, оставленным без изменения апелляционным определением, исковое заявление Е. возвращено.
Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда Российской Федерации, обсудив обоснованность доводов кассационной жалобы Е., отменила обжалуемые судебные постановления в кассационном порядке, направив вопрос о принятии к производству суда искового заявления Е. к Н., дворцу бракосочетания о признании брака недействительным на новое рассмотрение в суд первой инстанции, указав следующее.
Основания для возвращения искового заявления определены ст. 135 и ч. 2 ст. 136 ГПК РФ. Так, в случае, если заявитель в установленный срок выполнит указания судьи, перечисленные в определении об оставлении заявления без движения, заявление считается поданным в день первоначального представления его в суд. В противном случае заявление считается неподанным и возвращается заявителю со всеми приложенными к нему документами (ч. 2 ст. 136 ГПК РФ).
Возвращая исковое заявление, суд первой инстанции исходил из того, что истцом Е. не были выполнены указания судьи, перечисленные в определении об оставлении искового заявления Е. без движения, а именно: не представлены доказательства, подтверждающие факт нахождения ответчика в другом зарегистрированном браке; не представлены данные о том, что истец лишена возможности самостоятельно обратиться в компетентные органы за получением сведений о заключении брака ответчиком на территории Китайской Народной Республики или в представлении таких сведений ей было отказано. Также суд сослался на непредставление истцом документов, свидетельствующих о том, что последним известным местом жительства ответчика Н. в Российской Федерации является адрес, указанный в исковом заявлении.
С процессуальным решением суда первой инстанции о возврате искового заявления и его обоснованием согласился суд апелляционной инстанции.
Вместе с тем согласно абзацу пятому ст. 132 ГПК РФ к исковому заявлению прилагаются документы, подтверждающие обстоятельства, на которых истец основывает свои требования, копии этих документов для ответчиков и третьих лиц, если копии у них отсутствуют.
Оставляя исковое заявление Е. без движения, судья в определении указал на необходимость представления оригинала свидетельства о заключении брака, а также документов, подтверждающих обстоятельства, на которые истец ссылается в обоснование заявленных требований, или доказательств невозможности самостоятельно представить сведения о браке, зарегистрированном ответчиком на территории Китайской Народной Республики с гражданкой этого государства.
Во исполнение определения судьи об оставлении искового заявления без движения Е. был представлен подлинник свидетельства о заключении ею брака с ответчиком Н., а также имеющиеся у нее доказательства, подтверждающие заявленные требования, в частности выписки из архива органов регистрации актов гражданского состояния Голландии, свадебные фотографии ответчика с другой женщиной.
В подтверждение невозможности самостоятельно представить сведения о браке, зарегистрированном ответчиком на территории Китайской Народной Республики с гражданкой этого государства, Е. представила в суд тексты Договора между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой о правовой помощи по гражданским и уголовным делам, подписанного в г. Пекине 19 июня 1992 г., и Указа Президента Российской Федерации от 13 октября 2004 г. N 1313 «Вопросы Министерства юстиции Российской Федерации».
При этом в заявлении, адресованном суду, Е. пояснила, что получение на территории иностранного государства официальных сведений, т.е. доказательств заключения брака ответчиком на территории Китайской Народной Республики с гражданкой этого государства, для нее, как частного лица, затруднительно, поскольку это возможно только в формате правовой помощи по запросу от имени властей государства. В соответствии с Договором между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой о правовой помощи по гражданским и уголовным делам, подписанным в г. Пекине 19 июня 1992 г., при обращении с просьбами и оказании правовой помощи по гражданским и уголовным делам суды и другие компетентные учреждения Договаривающихся Сторон сносятся между собой через свои центральные учреждения, если данным Договором не установлено иное (п. 1 ст. 2 Договора).
Читать дальше