~ не вернуть — арапа заправить, бортануть, кидануть, фуфел ти́снуть;
~ не возвращать — двигать фуфло (фуфлом), динамо крутить, лимонить;
~ не возвращенный — зябок;
~ не отдавать (отдать) — задвинуть, захамничать;
~ не уплативший — динамист; — картежный — фуфломёт;
~ не уплатить — двигануть, двинуть, двинуть сроки;
~ просрочка уплаты его — монтаж;
~ простить его, часть его — скостить;
~ рассчитаться с ним (ними) — кругом бегом, разбежаться;
~ требовать — трелить;
~ уплативший его несвоевременно или не отдающий проигранного — фуфлыжник;
~ уплатить наличными — чистоганить;
~ условие, при котором его нужно вернуть — см. Счётчик.
См. также Замазка, Кабала.
БЛУДИЛИЩЕ— притон разврата. См. Гадюшник.
БЛУДИТЬ, БЛУДЫРИТЬ— распутничать.
БЛУДНАЯ— загул в перерыве между кражами;
~ загулять, запить в это время — пуститься в блудную.
БЛУДНИЦА— жена моряка дальнего плавания. См. Болячка, Лоцман.
БЛУДЫРИТЬ— см. Блудить.
БЛЫКАТЬ, БЛЫМКАТЬ— ставнями блыкать — моргать.
Также — подмаргивать— блыкать, ставнями блыкать.
Еще — подсказывать, подмигивая условленное число раз при игре в карты— блыкать, блымкать. См. также Автомат, Бой, Биться.
БЛЫКАТЬ СТАВНЯМИ— то же, что Ставнями блыкать.
БЛЫМКАТЬ— см. Блыкать.
БЛЭКИ— африканцы.
БЛЮДОЛИЗ— подхалим. См. Кéллер.
Также — шофер личный. См. Водило.
Еще — осужденный опустившийся, попрошайничающий в столовой ИТУ. См. Бык, Канна, Загон.
БЛЮДТЕ(межд.) — деньги фальшивые. Ср. Акча.
БЛЮДЦЕ— место встречи гомосексуалистов. См. Стойло, Вафлёр.
БЛЯ(ГУЛАГ) — в контексте: употребляется наряду со словом «блядь» (см. Блядь), преимущественно для придания сказанному большей убедительности, своеобразной сочности. Напр.: «Гребу я, бля, по аллее, бля, а навстречу — мусор, бля, я, бля, в сторону, бля, а он, бля, — за мной, бля…» и т. д. (Иду я по площади, а навстречу — милиционер, я — в сторону, а он — за мной) и т. д.; женщина развратная. Ср. Баба; проститутка. Ср. Амара. Соответственно собственно «бляди» ниже — ебака, ебать, пизда, хуй и производные. Все соотнесено к ГУЛАГу, поскольку впервые на русском языке в международной печати опубликовано Ж. Росси (см. Библиография) в Лондоне. В годы тоталитаризма эти слова считались «матом», нецензурщиной и всячески вымарывались. Достаточно полистать хотя бы словарь В. Даля издания 1978 г. Здесь между словами «блягирь» (малярная краска бледно-желтого цвета) и «блязик» (татарское — запястье) — пустота. Однако обратимся к тому же Словарю того же В. Даля 1903 г. издания. На той же странице читаем: « Блядь— публичная женщина; проститутка; вообще распутная женщина. Блядун— развратник, распутный мужчина. Блядунья— ж. ниже обыкновенной бляди, лахудра, плеха… Блядовство— ср. любодеяние, распутная жизнь».
Кстати, великий Ф. Достоевский (1821-81 гг.) именно в отношении слова «бля» писал: «…одно слово, одно и то же крайне немногосложное — презрение, брань, отрезвление, упоение, успокоение». А ведь произошло оно от старинного русского слова «блуд», означавшего «уклонение от прямого пути в прямом и переносном смысле» и «незаконное, безбрачное сожитие, любодействие» и было легальным до 1730 г., когда специальным Указом императрицы Анны Иоанновны (1693–1740 гг.) возведено в запрещенные.
Что же касается распространеннейшего русского слова из трех букв (хуй), то многие языковеды считают, что здесь имел место процесс не метафоризации, а скорее — омоннмизации — параллельного происхождения от общей основы по общему признаку — длине, колкости, остроте. Аналогичное по звучанию и значению слово имеется в любом славянском языке. Тот же В. Даль отмечает, что данное слово «становится почти местоимением в значении что, что-либо, какой, какой-нибудь. Ни хуя нет — ровно ничего нет. Ни хуя не видно или не видать — ничего не видно. Или так: хуёво. Это, батюшка, хуёвое (скверное) дело».
В этой же связи достаточно обратиться лишь к двум великим российским поэтам Ивану Баркову (1732-68 гг.), автору известнейшей в т. н. самиздате поэмы «Лука Мудищев». Приведем здесь четверостишие из нее:
Читать дальше