постановив принять ряд предложений о выдаче судовым поварам свидетельств о квалификации, что является частью четвертого пункта повестки дня сессии;
решив придать этим предложениям форму международной конвенции,
принимает сего двадцать седьмого дня июня месяца тысяча девятьсот сорок шестого года нижеследующую Конвенцию, которая будет именоваться Конвенцией 1946 года о выдаче судовым поварам свидетельств о квалификации:
Статья 1
1. Настоящая Конвенция применяется ко всем государственным или частным морским судам, занятым перевозкой грузов или пассажиров в коммерческих целях и зарегистрированным на территории, в отношении которой настоящая Конвенция имеет силу.
2. Национальное законодательство, а при отсутствии такого законодательства коллективные договоры, заключенные между предпринимателями и трудящимися, определяют, в каких случаях суда или категории судов считаются морскими для целей настоящей Конвенции.
Статья 2
Для целей настоящей Конвенции «судовым поваром» считается лицо, на обязанности которого лежит приготовление пищи для лиц судового экипажа.
Статья 3
1. Никто не может быть принят на службу в качестве повара на борт судна, подпадающего под действие настоящей Конвенции, без свидетельства о квалификации, выданного в соответствии с положениями нижеследующих статей.
2. Компетентный орган власти может допускать изъятия из положений настоящей статьи в случае наблюдаемого, по его мнению, недостатка в квалифицированных поварах.
Статья 4
1. Компетентный орган власти принимает меры по организации испытаний и выдаче свидетельств о квалификации.
2. Никто не может получить свидетельства о квалификации:
a) не достигнув установленного компетентным органом власти минимального возраста;
b) не пройдя установленного компетентным органом власти минимального срока морской службы;
c) не выдержав установленного компетентным органом власти экзамена.
3. Установленный экзамен включает практическое испытание, имеющее целью проверить умение кандидата приготовлять пищу; он также включает проверку умения оценивать питательность пищевых продуктов, составлять разнообразные и удачно скомбинированные меню и обрабатывать и содержать в сохранности на борту пищевые продукты.
4. Экзамены и выдача свидетельств о квалификации могут проводиться либо непосредственно компетентным органом власти, либо под его надзором утвержденной для этой цели кулинарной школой или каким-либо другим заведением.
Статья 5
Положения статьи 3 применяются не более трех лет со дня вступления в силу настоящей Конвенции на территории регистрации судна; однако в отношении моряков, успешно проработавших до истечения вышеупомянутого срока два года в качестве повара, законодательство страны может предусмотреть признание удостоверения о такой работе равноценным свидетельству о квалификации.
Статья 6
Компетентный орган власти может предусматривать признание свидетельств о квалификации, выданных на других территориях.
Статья 7
Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации.
Статья 8
1. Настоящая Конвенция связывает только тех членов Организации, чьи документы о ратификации зарегистрированы Генеральным директором.
2. Она вступает в силу через шесть месяцев после того, как будут зарегистрированы документы о ратификации девяти стран из числа следующих: Австралия, Аргентина, Бельгия, Бразилия, Греция, Дания, Индия, Италия, Ирландия, Канада, Китай, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Турция, Финляндия, Франция, Чили, Швеция и Югославия, включая по меньшей мере пять стран, каждая из которых располагает торговым флотом водоизмещением не менее одного миллиона брутто-регистровых тонн. Это положение включено с целью облегчить и ускорить ратификацию настоящей Конвенции членами Организации.
3. Впоследствии настоящая Конвенция вступает в силу в отношении каждого члена Организации через шесть месяцев после даты регистрации его документа о ратификации.
Статья 9
1. Любой член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному директору Международного бюро труда и зарегистрированного им. Денонсация вступает в силу через год после регистрации акта о денонсации.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу