Это влечет за собой право, ограниченное соображениями публичного порядка, общественной безопасности и здравоохранения, на то, чтобы принимать реально сделанные предложения работы; свободно передвигаться в этих целях по территории государств-членов; находиться в одном из государств-членов для трудовой деятельности в соответствии с законодательными и административными положениями, регулирующими занятость граждан данного государства; оставаться на территории одного из государств-членов после завершения трудовой деятельности на условиях, которые будут определены регламентами, принятыми Европейской комиссией. Однако на деле ст. 45 может выходить за рамки идей, содержащихся во вторичном законодательстве.
Понятие «работник» или его эквиваленты в других языках могут использоваться по-разному в различных странах. Однако данный термин в том виде, в котором он выступает в договорах о ЕС, – это термин права Евросоюза. Следовательно, он имеет общее для всего Союза значение, которое должен интерпретировать Суд ЕС. Национальные суды не могут интерпретировать его в свете национальных систем. Суд ЕС владеет «монополией» на интерпретацию.
Директива № 2004/38/ЕС Европейского парламента и Совета от 29 апреля 2004 г. «О праве граждан Союза и членов их семей свободно передвигаться и проживать на территории государств-членов, изменяющая Регламент (ЕЭС) № 1612/68 и отменяющая Директивы 64/221/ЕЭС, 68/360/ЕЭС, 72/194/ЕЭС, 73/148/ЕЭС, 75/34/ЕЭС, 75/35/ЕЭС, 90/364/ЕЭС, 90/365/ЕЭС и 93/96/ЕЭС» с момента введения в действие (30 апреля 2006 г.) служит в качестве целостных «основ законодательства» Евросоюза, регулирующих публично-правовые отношения в сфере осуществления свободы передвижения и проживания всех граждан Союза независимо от их социального статуса и цели поездки, а также права членов их семей (в том числе являющихся выходцами из третьих стран).
Как акт правовой кодификации Директива № 2004/38/ЕС вносит ряд изменений и дополнений в сложившийся ранее правовой режим. К главным среди них следует отнести, во-первых, такие, как расширение объема понятия «член семьи» (п. 2 ст. 2, п. 2 ст. 3). Перечень лиц, являющихся членами семьи работника-мигранта, содержится в ст. 2 Директивы № 2004/38/ЕС. Ранее они содержались в ст. 10 Регламента № 1612/68/ЕЭС. Статья 2 Директивы устанавливает следующее:
1) под «гражданином Союза» понимается каждое лицо, имеющее гражданство государства-члена;
2) под «членом семьи» понимаются:
a) супруг;
b) партнер, с которым гражданин Союза вступил в зарегистрированное партнерство на основании законодательства какого-либо из государств-членов, если в соответствии с законодательством принимающего государства-члена зарегистрированные партнерства признаются эквивалентными браку, и при соблюдении условий, предусмотренных уместным законодательством принимающего государства-члена;
c) прямые потомки, которые не достигли возраста 21 года либо находятся на иждивении, и аналогичные потомки супруга или партнера, указанного в п. b;
d) родственники по прямой восходящей линии, находящиеся на иждивении, и аналогичные родственники супруга или партнера, указанного в пункте b;
3) под «принимающим государством-членом» понимается государство-член, в которое гражданин Союза отправляется для реализации своего права свободно передвигаться и проживать.
Директива № 2004/38/ЕС применяется к каждому гражданину Союза, который отправляется в иное государство-член или проживает в ином государстве-члене (не являющимся тем, чьим гражданином он является), а также к определенным в п. 2 ст. 2 членам семьи такого гражданина, которые сопровождают его или присоединяются к нему. Без ущерба собственному праву заинтересованного лица на свободное передвижение и проживание принимающее государство-член в соответствии со своим национальным законодательством способствует въезду и проживанию следующих лиц:
a) любого иного члена семьи независимо от его гражданства, который не подпадает под определение, содержащееся в п. 2 ст. 2, если в стране происхождения он находится на иждивении или является членом домашнего хозяйства гражданина Союза, пользующегося правом проживания в качестве основного субъекта, либо когда по серьезным соображениям здоровья гражданин Союза должен в обязательном порядке и лично заботиться о соответствующем члене семьи;
b) партнера, с которым гражданин Союза имеет устойчивые отношения, надлежащим образом удостоверенные.
В отношении этих лиц принимающее государство-член производит обстоятельный анализ их личной ситуации и мотивирует любой отказ во въезде или в проживании.
Читать дальше