Александр Романов - Деликтные обязательства и деликтная ответственность в английском, немецком и французском праве

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Романов - Деликтные обязательства и деликтная ответственность в английском, немецком и французском праве» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Юстицинформ, Жанр: Юриспруденция, Юриспруденция, Юриспруденция, Детская образовательная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Деликтные обязательства и деликтная ответственность в английском, немецком и французском праве: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Деликтные обязательства и деликтная ответственность в английском, немецком и французском праве»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В учебном пособии на основе материалов исследования, проведенного в рамках Государственного задания РАНХиГС при Президенте Российской Федерации на 2015 год, рассматриваются понятия деликтных обязательств и деликтной ответственности, а также деликтные обязательства в английском, немецком и французском праве. Анализируются: общее понятие деликтных обязательств, задачи деликтной ответственности, концепции генерального и сингулярного деликта, основные виды деликтных обязательств и деликтов по нормам английского, немецкого и французского права и судебная практика возмещения вреда, причиненного вне договорных отношений.
Издание предназначено для практикующих юристов, адвокатов, преподавателей юридических вузов, студентов и аспирантов, может быть использовано для углубленного изучения материалов по курсам «Зарубежное право», «Сравнительное правоведение», а также в рамках магистерских программ высшего образования.

Деликтные обязательства и деликтная ответственность в английском, немецком и французском праве — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Деликтные обязательства и деликтная ответственность в английском, немецком и французском праве», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Доказательство достаточной причинной связи является необходимым условием деликтной ответственности в любой правовой системе, т. к. все они базируются на принципе персональной ответственности. Определение причинной связи предпочтительно не только в связи с установлением зависимости последствий деликта от факта его совершения, но также имеет значение для выявления других элементов деликта, например, пространственно-временного аспекта его совершения [67] См., напр.: Honore, International Encyclopedia OF Comparative Law XI, ch. 7, p. 7 f.; Winger, Helmut Koziol, Bernhard A. Koch, Reinhard Zimmermann (editors), Essential cases on natural causation: 1 (Digest of European Tort Law), in Spriger Verlag, 2007. .

Во французском праве в контексте ст. 1382 ФГК предполагается, что между поведением причинителя вреда и ущербом должна существовать «прямая» причинная связь. Это бесспорное правило, однако, все же подвергается сомнению со ссылкой на то, что если поведение деликвента будет расцениваться в качестве единственного признака вреда, то это приведет к ограничительному толкованию понятия «деликтная ответственность» [68] См.: Weill/Terre, Obligations, 2d ed., 810 F.; Mazeaud/Mazeaud, Traite, Vol. 11, 6th ed., № 1666; Le Tourneau, Responsabilite civile, 2d ed., 197 f.; Carbonnier, Droit civil, IV, 7th ed. 319 f. And also the comparative discussion in Honore, Intenccompl XI, ch. 7, 40 f. . Поэтому был предложен более дифференцированный подход, согласно которому каждый раз, когда существует независимое или последующее условие причинения вреда, поведение причинителя вреда необходимо соотносить с обстоятельствами совершения деликта («explanatory» force), свидетельствующими, например, о том, что в сложившихся обстоятельствах любое разумно действовавшее лицо совершало бы иные действия, тем самым действия деликвента должны оцениваться как «неправильные» действия в сложившихся обстоятельствах. В этих случаях поведение причинителя вреда расценивается в качестве «прямой» причины вреда [69] Honore, International Encyclopedia OF Comparative Law XI, ch. 7, p. 41 f. . Другое представление состоит в том, что «необходимыми» последствиями являются только «прямые» последствия [70] Mazeaud/Mazeaud, Traite, Vol. 11, 6th ed., № 1663. . С другой стороны, «предсказуемость» поведения деликвента является настолько важным критерием в общем праве, что этот признак не только был воспринят немецким деликтным правом, но также лег в основу французского правила «une idee direc-trice», рекомендовано для судьи в разрешении дел, связанных с возмещением имущественных потерь в результате деликта [71] Во французской деликтной доктрине предсказуемость играет центральную роль также и в договорной ответственности. R. Savatier (Responsabilite civile, 2nd ed., II, № 472) утверждает, что весь возможно предполагаемый вред должен квалифицироваться как «прямой» вред независимо от основания для иска. .

В немецком деликтном праве принцип «непременного условия» (conditio sine qua non) применяется в совокупности с принципом «соответствующей причины» (adequate cause). Такой подход позволяет более точно применять меры ответственности к нарушителю и предотвратить расширительное толкование оснований деликтной ответственности. Наиболее распространенная версия теории «соответствия» использует принцип, согласно которому условие вреда можно рассматривать как соответствующую причину, если это увеличивает объективную вероятность вреда. Значение условия считают действием с обратной силой («прогноз с непредусмотрительностью» («nachtragliche Prognose»)). Главным критерием соответствия причины и следствия является то, что даже самый благоразумный и проницательный наблюдатель, который только может быть принят во внимание, не в состоянии предусмотреть возможность возникновения и определить вероятности вреда в свете «всего знания законов и обобщений» (all the knowledge of laws and generalizations), доступных человечеству [72] Deutsch, Haftungsrecht, I,1976, 146 f.; Herman Lange, Schadensersatz, 57 f. . Эта формула столкнулась с трудностями на практике, особенно в связи с определенными типами косвенных убытков (например, при определении размера скрытого вреда) [73] Honore, International Encyclopedia OF Comparative Law XI, ch. 7, p. 54 f. .

Принцип общего права на «разумную предсказуемость» имеет большое сходство с немецким тестом «на соответствие» [74] Banakas S. Causalite juridique et imputation: reflexions sur quelques developpements recents en droit anglais, in Revue lamy droit civil, SUPPL. au № 40, July/August 2007, 93. . Например, считалось, что предсказуемость определяется в свете знания «разумного» человека после акта совершения деликта. Доказательство предсказуемости является абсолютно необходимым условием для предъявления требования, которое принято в англо-американской доктрине «небрежности» (Negligence). Если вред не причиняется «в натуральной форме», то нет никакого вопроса восстановления, даже если все обстоятельства свидетельствуют о наличии прямой причинно-следственной связи («direct causation») [75] В одном из случаев английская Палата Лордов указала, что если ущерб не доказан в натуральной форме, то ни непредвиденная степень ущерба, ни неопределимость его уровня не могут освободить причинителя вреда от ответственности. (См.: Smith v. Leech Brain & Co., Ltd. [1962] 2 Q.B. 405; Hughes v. Lord Advocate [1963] A.C. 837). Действие этого принципа, однако, распространяется только на причинение физического вреда, т. е. вреда личности или собственности потерпевшего. . С другой стороны, физический вред может быть достаточно явным и даже восстанавливаемым, хотя прямая причинно-следственная связь не просматривается («indirect causation») [76] В английском праве в качестве общего правила ответственность за экономические убытки, возникшие в результате небрежных заявлений, приравниваются доктриной к ответственности за причинение материального вреда (См.: Hedley Byrne & Co. Ltd. v Heller & Partners Ltd. A.C. [1964] 465; [1963] 2 All E.R. 515; мнение Lord Denning M.R. по делу S. C. M. v. W.J. Whittall & Son, Ltd [1911] I Q.B. 331, 43). . Немецкое деликтное право также исходит из того, что если физические потери, возникшие в результате объективно обозримых последствий деликтного поведения, являются восстанавливаемыми, они расцениваются в качестве «косвенных» последствий, и деликтная ответственность не применяется [77] См.: BGHZ 41,123. .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Деликтные обязательства и деликтная ответственность в английском, немецком и французском праве»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Деликтные обязательства и деликтная ответственность в английском, немецком и французском праве» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Деликтные обязательства и деликтная ответственность в английском, немецком и французском праве»

Обсуждение, отзывы о книге «Деликтные обязательства и деликтная ответственность в английском, немецком и французском праве» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x