А Власов - Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный)

Здесь есть возможность читать онлайн «А Власов - Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Юриспруденция, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Результат разрешения вопроса о допуске фиксации хода процесса с помощью соответствующих технических средств, о трансляции судебного заседания следует отражать в мотивированном определении суда (ст. 184, 185 АПК). Отказ в таком допуске должен быть обусловлен существенными обстоятельствами, поскольку связан с ограничением принципа гласности судебного разбирательства.

7. Правила комментируемой статьи применяются при рассмотрении дел во всех судебных инстанциях, а также при пересмотре судебных постановлений по вновь открывшимся обстоятельствам.

Статья 12. Язык судопроизводства

1. Соблюдение правил о языке судопроизводства имеет существенное значение для реализации процессуальных прав лиц, участвующих в деле, всестороннего и полного исследования доказательств и установления обстоятельств дела в условиях состязательного процесса, правильного разрешения дела. Их нарушение является безусловным основанием для отмены решения арбитражного суда в апелляционном или кассационном порядке (п. 3 ч. 4 ст. 270, п. 3 ч. 4 ст. 288 АПК). При установлении данного обстоятельства судебный акт подлежит отмене также и в порядке надзора, поскольку иное противоречило бы единообразному применению в судебной практике комментируемой статьи (п. 1 ст. 304 АПК).

2. Положение ч. 2 данной статьи о праве лиц, участвующих в деле, пользоваться в процессе рассмотрения дела родным языком или любым свободно избранным языком общения и услугами переводчика конкретизирует применительно к судопроизводству в арбитражном суде гарантированное ч. 2 ст. 26 Конституции РФ право каждого на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения. В качестве одного из условий реализации этого права в комментируемой статье указывается на невладение участвующим в деле лицом языком, на котором ведется судопроизводство. Однако с учетом конституционного права каждого на свободный выбор языка общения определение степени владения языком судопроизводства и ее достаточности для полноценного участия в процессе должно отдаваться на усмотрение самого заинтересованного в услугах переводчика лица.

Лица, не владеющие языком судопроизводства, вправе знакомиться со всеми материалами дела на избранном ими языке общения, следовательно, суд обязан обеспечить своевременный перевод на соответствующий язык всех документов, находящихся в деле. В переводе на соответствующий язык должны вручаться этим лицам и все судебные документы.

3. Право пользоваться в процессе родным языком или любым свободно избранным языком и услугами переводчика должно быть разъяснено лицу, не владеющему языком судопроизводства, при подготовке дела к судебному разбирательству сразу же после привлечения его к участию в деле (см. п. 1 ч. 1 ст. 135 АПК). Разъясняется данное право и в подготовительной части судебного заседания (п. 5 ч. 2 ст. 153 АПК).

Оплата услуг переводчика и выплата ему понесенных расходов в связи с явкой в суд производится за счет средств федерального бюджета, если это не связано с возмещением расходов на переводчика, понесенных иностранными лицами и лицами без гражданства. Однако международным договором может быть предусмотрено возмещение названным лицам соответствующих расходов также за счет федерального бюджета (ч. 4 ст. 109 АПК).

Статья 13. Нормативные правовые акты, применяемые при рассмотрении дел

1. В ч. 1 комментируемой статьи названы нормативные правовые акты, содержащие нормы действующего материального права, которыми арбитражные суды обязаны руководствоваться при разрешении подведомственных им дел. Конституция РФ среди названных актов имеет высшую юридическую силу, прямое действие и применяется на всей территории страны (ч. 1 ст. 15 Конституции РФ). Все другие законы и иные нормативные правовые акты призваны дополнять, развивать и конкретизировать конституционные нормы и не могут им противоречить.

2. Нормативные акты приведены по степени убывания их юридической силы. При этом следует учитывать, что международные договоры имеют приоритет перед внутренним российским законодательством, но это правило не распространяется на Конституцию РФ, поскольку заключаемые Россией международные договоры не могут ей противоречить. Если же такое вдруг случится, будут действовать нормы Основного Закона страны (см. также комментарий к ст. 3 АПК).

При сопоставлении юридической силы приведенных нормативных актов следует также учитывать, что в соответствии со ст. 76 Конституции РФ законы и иные нормативные акты субъектов РФ не могут противоречить федеральным законам лишь в случаях, если они приняты по предметам ведения РФ или по предметам совместного ведения РФ и ее субъектов. Если же названные нормативные акты приняты по предметам ведения субъекта РФ, в случае противоречия между ними действует не федеральный закон, а закон или иной нормативный акт субъекта РФ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный)»

Обсуждение, отзывы о книге «Комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации (постатейный)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x