Н. Д. Офросимова – своенравная московская барыня, мать будущего мужа Е. А. Римской-Корсаковой. Она – прототип Хлестовой в «Горе от ума», изображена в «Войне и мире» под именем Марьи Дмитриевны Ахросимовой.
17 февраля 1815 г. Наполеон вновь высадился в Европе, бежав с острова Эльба.
А. С. Грибоедов пробыл в Москве в 1818 г. около недели (с 3 по 10 сентября). В марте 1823 г. Грибоедов снова приезжает в Москву и привозит I и II акты «Горя от ума» в первоначальной редакции. В конце июля 1823 г. он отправляется в тульское имение своего друга С. Н. Бегичева, где заканчивает работу над двумя последними действиями комедии. Рукопись первоначальной редакции была завершена к лету 1824 г.
Мнение Гершензона представляется упрощенным. Идея тождества автора и героя первоначально возникла в стане литературных антагонистов Грибоедова – М. Дмитриева и А. Писарева, пытавшихся, «уронив» Чацкого, дискредитировать и его создателя. В свою очередь, критики, расположенные к Грибоедову, в достоинствах героя видели достоинства автора. Подробнее об этом см. нашу статью «Диалоги с Чацким» (в сб. «Столетья не сотрут». М., 1989).
Гершензон цитирует раннюю редакцию «Горя от ума», так называемый Музейный автограф. См. соответствующий текст в современном изд.: Грибоедов А.C. Горе от ума. М., 1987. С. 260.
Цитата из стихотворения Г. Р. Державина «На рождение царицы Гремиславы» (1796): «Живи и жить давай другим».
«Сорока-воровка». – Полное название – «Сорока-воровка, или Палезосская служанка» – мелодрама Л.-Ш. Кенье и Т. Бодуэна Добиньи, русский перевод И. И. Вальберха.
В 1820 г. лейб-гвардии Семеновский полк отказался повиноваться своему командиру Шварцу, жестокому солдафону; офицеры и солдаты были распределены в армейские полки, Семеновский полк был сформирован заново и лишь в 1823 г. восстановлен как гвардейский.
Г. А. Корсаков был слишком беспокойной фигурой. Под внешностью кутилы и лихого гвардейского офицера он скрывал европейскую образованность и либеральные взгляды. Лишь заграничное путешествие 1823–1826 гг. спасло его от привлечения к суду над декабристами.
История с ограблением Римской-Корсаковой во время путешествия по Минеральным водам и распространившийся слух о том, что А. А. Корсакова увезена горцами в аул, послужили фабулой для пушкинского замысла «Романа на Кавказских водах» (Об этом см. Измайлов Н. Роман на Кавказских водах // В кн.: Пушкин и его современники. Вып. XXXVII. Л., 1928).
Пушкин был увлечен Алиной (Александриной) Римской-Корсаковой в начале 1827 г. до отъезда (в середине мая) в Петербург. Это увлечение, видимо, не было серьезным: почти в то же время (осень 1826) Пушкин сватался к своей дальней родственнице – С. Ф. Пушкиной.
В 1828 г. С. А. Римский-Корсаков женился на Софье Алексеевне Грибоедовой, двоюродной сестре писателя. Софья – прототип главной героини «Горя от ума».
Т. Н. Грановский читал публичные курсы по средневековой истории с 1839 г. Самым блестящим и знаменитым стал его курс, прочитанный в стенах Московского университета с 23 ноября 1843 г. по конец апреля 1844 г. Этот курс он использовал для полемики со славянофилами. В противовес лекциям Грановского С. П. Шевырев, сочувствующий славянофилам, объявил свой публичный курс по истории русской словесности (прочитан зимой 1844/45 г.).
Имеется в виду стихотворение Н. М. Языкова «К ненашим» (1844), направленное против круга западников и П. Я. Чаадаева.
Имеется в виду защита магистерской диссертации Грановского 23 февраля 1845 г., ставшая «публичным и торжественным поражением славянофилов» (Герцен).
Здесь каламбур: tartare – горчичный. «Татарская Венера» отличалась острословием.
Как лист осенний, запоздалый… – По мнению Т. И. Орнатской, вероятно, стихотворение принадлежит самому Д. Д. Благово. В его архиве имеются схожие по теме и поэтике стихотворения – «Желтый лист», «Засохший цветок» (Благово Д. Рассказы бабушки. Л., 1989. С. 403).
Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Дума».
Печатается по изданию: Гершензон М. П. Я. Чаадаев. Жизнь и мышление. Спб.: Тип. М. М. Стасюлевича, 1908.
Книге предшествовало несколько публикаций 1905, 1906 гг.: «Молодость Чаадаева» – Научное слово. 1905. № 6; «К характеристике П. Я. Чаадаева» (К 50-летию со дня смерти) – Былое. 1906. № 4; «П. Я. Чаадаев тридцатых и сороковых годов» – Вестник Европы. 1906. № 4. Кроме того вышло издание «Философических писем» Чаадаева. Перевод под ред. М. Гершензона. М.: Тип. Т-ва И.Н. Кушнерева, 1906.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу