Константин Поливанов - Пастернак и современники. Биография. Диалоги. Параллели. Прочтения

Здесь есть возможность читать онлайн «Константин Поливанов - Пастернак и современники. Биография. Диалоги. Параллели. Прочтения» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Array Литагент «Высшая школа экономики», Жанр: Языкознание, Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пастернак и современники. Биография. Диалоги. Параллели. Прочтения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пастернак и современники. Биография. Диалоги. Параллели. Прочтения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник включены работы, посвященные биографии и творчеству Бориса Пастернака, исследованию связей его творчества с эпохой, современниками, предшественниками. Читателям предлагаются интерпретации стихотворений, малоизвестные факты биографии, рассматривается отражение в литературных произведениях отношений Пастернака и Цветаевой, Маяковского, Ахматовой и Мандельштама. Все работы основаны на принципе пристального чтения произведений Пастернака на фоне его биографии, творчества, современной и предшествующей поэзии.
Для филологов и историков русской культуры, а также для всех интересующихся русской литературой XX века.

Пастернак и современники. Биография. Диалоги. Параллели. Прочтения — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пастернак и современники. Биография. Диалоги. Параллели. Прочтения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

112

В сб.: Boris Pasternak and his Time. Berkeley, 1989. P. 141–152.

113

Письма Б. Л. Пастернака к жене З. Н. Нейруз-Пастернак. М. 1993. С. 68.

114

О пересечениях литературных путей обоих поэтов см. в специально посвященной этой теме работе: Пастернак Е. В. «Ты – царь: живи один…* // Scando-Slavica 38. 1992. P. 64–76.

115

Цветаева М. Собр. соч.: В 7 т. М., 1994. Т. 3. С. 109.

116

Цветаева М. Собр. соч.: В 7 т. М., 1994. Т. 2. С. 181.

117

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 280. Заметим, впрочем, близость этого места к раннему стихотворению Пастернака «Венеция»: «…И женщиною оскорбленной, быть может, издан был…» и т. д., а также к стихотворению «Август» из стихов Юрия Живаго. Но это лишь подтверждает глубокое родство художественного восприятия мира, объединявшее обоих поэтов.

118

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 604.

119

Цветаева М. Собр. соч. Т. 2. С. 205.

120

Цветаева М. Собр. соч. Т. 2. С. 259.

121

Цветаева М. Собр. соч. Т. 5. С. 421.

122

Раевская О. Борис Пастернак и Марина Цветаева: К истории дружбы // Вестник РСХД. 1971. № 100.

123

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 1. С. 359.

124

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 2. С. 48.

125

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 149.

126

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 149.

127

Цветаева М. Собр. соч. Т. 2. С. 26.

128

Цветаева М. Собр. соч. Т. 2. С. 316.

129

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 370.

130

См.: Бродский И. Примечания к комментарию. Marina Tsvetaeva: One Hundred Years. Berkeley, 1994.

131

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 145.

132

Цветаева М. Собр. соч. Т. 5. С. 373.

133

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 1. С. 359.

134

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 1. С. 370.

135

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 293.

136

Цветаева М. Собр. соч. Т. 2. С. 176.

137

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 613.

138

Пастернак Б. Собр. соч. Т. 3. С. 483.

139

Переписка Пастернака и Цветаевой, начавшись в 1922 году, достаточно быстро приобрела характер романа в письмах и в такой форме сохранялась почти целое десятилетие. Их первая после отъезда Цветаевой из Москвы в эмиграцию реальная встреча в Париже в 1935 году окончательно обнажила невозможность продолжения в жизни их сугубо эпистолярных отношений. В 1926 году, вступив в переписку с Рильке, Пастернак попросил корреспондента написать Цветаевой, зная, насколько и она его ценит. На лето 1926 года приходился пик их тройственной переписки.

140

О встречах в снах, описанных в поэзии и письмах Цветаевой, см.: Азадовский К. М. Небесная арка: Марина Цветаева и Райнер Мариа Рильке. СПб., 1992. С. 284–285.

141

К. М. Азадовский убедительно толкует это место как противопоставление поэта, которого творчество (стол) возносит в небо, Фаэтону, который чуть было не разбился о землю (Азадовский К. М. Небесная арка… С. 269).

142

По наблюдению З. Г. Минц, появление Флоренции может быть связано не только с итальянским архитектором, но и с фамилией «Цветаева». Итальянское название города – Firence, лат. Florentia происходит от florefe – цвести. Кажется, не отмечалось, что явление «Авроры… в шубке меховой» содержит намек на «Девушку, имя которой было Аврора» («К Авроре Ш<���ернваль>») (Баратынского), тоже «чужестранку» (наблюдение М. Л. Гаспарова).

143

Редкая ритмическая форма «Затягиваюсь папирос<���ами>* (в издании 1913 года – «папиросою», нарушение рифмовки, у Комаровского всегда точной) перекликается у Цветаевой с «Преследуемы оборванцами», «Торжественными чужестранцами» (замечание М. Л. Гаспарова).

144

Обратим внимание, в связи с предыдущим примечанием, что соседнее стихотворение Комаровского, написанное этим же размером, посвящено Флоренции – «И ты предстала мне, Флоренция / Как многогрешная вдова…»

145

Ощущение себя иностранцем в собственной стране имело глубокую традицию. Вспомним Онегина – «москвича в Гарольдовом плаще», Сильвио из «Выстрела» – «русский с иностранным именем», петербуржцев в «Преступлении и наказании», для которых «русские мужички страшнее иностранцев», не говорящих по-русски посетителей салона Анны Павловны Шерер и др.

146

Воспоминания об Анне Ахматовой. М., 1991. С. 53–54.

147

Соблазнительно также в качестве пародии на младшую поэтессу прочесть и еще одно стихотворение Сологуба, написанное как раз в момент его ссоры с Гумилевым и Мандельштамом:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пастернак и современники. Биография. Диалоги. Параллели. Прочтения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пастернак и современники. Биография. Диалоги. Параллели. Прочтения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Наталья Матренина - После Прочтения
Наталья Матренина
Артемий Леонтьев - После прочтения сжечь
Артемий Леонтьев
Отзывы о книге «Пастернак и современники. Биография. Диалоги. Параллели. Прочтения»

Обсуждение, отзывы о книге «Пастернак и современники. Биография. Диалоги. Параллели. Прочтения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x