Svitlana Deikalo - Ukrainian for traveling. Express Course

Здесь есть возможность читать онлайн «Svitlana Deikalo - Ukrainian for traveling. Express Course» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ukrainian for traveling. Express Course: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ukrainian for traveling. Express Course»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This is a universal material, which presents lessons in Ukrainian for those who are looking for a quick and effective way to success. And most importantly – to get knowledge of basic conversational Ukrainian for travel.There is no unnecessary theory and obscure exercises.Lesson 1. For the first time in travel.Lesson 2. At the station.Lesson 3. In a hotel.Lesson 4. In the restaurant.Lesson 5. In the shop.Lesson 6. Telephone conversations.Lesson 7. In the city.

Ukrainian for traveling. Express Course — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ukrainian for traveling. Express Course», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Historical places—історичні місця

It is a good historical place Це гарне історичне місце Tse harne istorychne - фото 6

– It is a good historical place.

Це гарне історичне місце.

Tse harne istorychne mistse.

Transfer – трансфер, транспортувати

Does the price include the flight and transfer Yes it does Чи включає - фото 7

– Does the price include the flight and transfer? – Yes, it does.

Чи включає ціна рейс і трансфер? – Так.

Chy vklyuchaye tsina reys i transfer? – Tak.

Ticket – квиток

To book a ticket – замовляти квиток

– I want to book a ticket.

Я хочу замовити квиток.

YA khochu zamovyty kvytok.

Traveling by plane-подорож на літаку- podorozh na litaku

travelling by car – подорож на машині -podorozh na mashyni

Travelling by train – подорож на поїзді – podorozh na poyizdi

traveling by cruise ship – подорож на морському лайнері -podorozh na mors’komu layneri

Air travels —повітряна подорож (літаком, гелікоптером, повітряною кулею) —

povitryana podorozh (litakom, helikopterom, povitryanoyu kuleyu)

САМ, САМОСТІЙНО

I – myself

You – yourself

She – herself

He – himself

It – itself

We – ourselves

They – themselves

– Did you buy the tickets yoursеlf?

Ви самі купували квитки?

Vy sami kupuvaly kvytky?

– I booked tickets by myself.

Я замовив квитки сам.

YA zamovyv kvytky sam.

– I booked a hotel room and tickets by myself.

Я забронював номер в готелі і квитки самостійно.

YA zabronyuvav nomer v hoteli i kvytky samostiyno.

Days of the week

Sunday неділя nedilya Monday понеділок ponedilok Tuesday вівторок - фото 8

Sunday – неділя- nedilya

Monday – понеділок -ponedilok

Tuesday – вівторок -vivtorok

Wednesday – середа – середа

Thursday – четвер- chetver

Friday – п’ятница- pyatnitsa

Saturday – субота- subota

Month of the year

January січень sichen February лютий lyutyy March березень berezen - фото 9

January- січень- sichen’

February- лютий- lyutyy

March- березень- berezen’

April- квітень- kviten’

May- травень- traven’

June- червень- cherven’

July- липень- lypen’

August- серпень- serpen’

September- вересень- veresen’

October- жовтень- zhovten’

November – листопад- lystopad

December- грудень- hruden’

Діалог

– Hello, John!

Привіт, Джон!

Pryvit, Dzhon!

– Oh, hello, Daniel! I haven’t seen you for ages. How is life?

Привіт, Даніель! Я давно тебе не бачив. Як життя?

Pryvit, Daniel’! YA davno tebe ne bachyv. Yak zhyttya?

– I’ve just come back from Italy.

Я тільки що повернувся з Італії.

YA til’ky shcho povernuvsya z Italiyi.

– Tell me about your travel, please. We are also planning to go to Rome next month.

Розкажи мені про свою подорож, будь ласка. Ми також плануємо вирушити в Рим в наступному місяці.

Rozkazhy meni pro svoyu podorozh, bud’ laska. My takozh planuyemo vyrushyty v Rym v nastupnomu misyatsi.

– Really? We had a very good time there.

Справді? У нас там був дуже гарний час.

Spravdi? U nas tam buv duzhe harnyy chas.

– How long were you in Rome?

Як довго ви були в Римі?

Yak dovho vy buly v Rymi?

– For 5 days. We went sightseeing every day and took many photos.

Протягом 5 днів. Ми кожен день відвідували визначні пам'ятки і зробили багато фотографій.

Protyahom 5 dniv. My kozhen den’ vidviduvaly vyznachni pam’yatky i zrobyly bahato fotohrafiy.

– Where did you stay?

Де ви зупинилися?

De vy zupynylysya?

– We booked a hotel room beforehand. We reserved a suit in the hotel “Astoria”.

Ми забронювали номер в готелі заздалегідь. Ми зарезервували номер в готелі “Асторія”.

My zabronyuvaly nomer v hoteli zazdalehid’. My zarezervuvaly nomer v hoteli “Astoriya”.

– Did you like that hotel?

Вам сподобався цей готель?

Vam spodobavsya tsey hotel’?

– Yes, it was very comfortable. The room was light. It was also well-furnished.

Так, було дуже зручно. Кімната була світла. Він також був добре мебльований.

Tak, bulo duzhe zruchno. Kimnata bula svitla. Vin takozh buv dobre mebl’ovanyy.

– Did you like the restaurant?

Вам сподобався ресторан?

Vam spodobavsya restoran?

– Yes, the food was very tasty. My wife liked pasta and grilled fish. But I preferred boiled vegetables and roast meat.

Так, їжа була дуже смачною. Моїй дружині сподобались макарони і смажена риба. Але я надаю перевагу вареним овочам і смаженому м'ясу.

Tak, yizha bula duzhe smachnoyu. Moyiy druzhyni spodobalys’ makarony i smazhena ryba. Ale ya nadayu perevahu varenym ovocham i smazhenomu m’yasu.

– Leave me contacts, please. Thank you.

Залиш мені контакти, будь ласка. Дякую.

Zalysh meni kontakty, bud’ laska. Dyakuyu.

When are you flying to Barcelona?

I’m leaving on Tuesday and coming back on Friday.

So, you are going to have three relaxing days there.

I will visit some sights of the city.

I would like to visit Spain someday. Will you bring me a small present from there?

Yes, of course. What do you want?

Something really small, like a postcard or a magnet with a nice view of Barcelona. Thanks.

Ок.

Повтори слова/ Repeat the words

Travel – подорожувати

Trip – поїздка

Tour – тур

Tourist – турист

Plan – планувати, план

Historical places – історичні місця

Transfer – трансфер, транспортувати

Ticket—квиток

To book a ticket – замовляти квиток

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ukrainian for traveling. Express Course»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ukrainian for traveling. Express Course» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ukrainian for traveling. Express Course»

Обсуждение, отзывы о книге «Ukrainian for traveling. Express Course» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x