Татьяна Цебровская - Дерогативно маркированные этнонимы в английском языке

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Цебровская - Дерогативно маркированные этнонимы в английском языке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дерогативно маркированные этнонимы в английском языке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дерогативно маркированные этнонимы в английском языке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге рассматриваются структурно-семантические и этнолингвистические особенности дерогативно маркированных этнонимов на материале 5 вариантов современного английского языка, а именно, американского, британского, канадского, австралийского и новозеландского. Труд включает в себя три главы, объединенные едиными темой, целью, предметом и объектом исследования.

Дерогативно маркированные этнонимы в английском языке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дерогативно маркированные этнонимы в английском языке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Объектомисследования являются ДМЭ современного английского языка.

Предметомизучения выступают структурно-семантические и этнолингвистические характеристики ДМЭ пяти вариантов современного английского языка (американского, британского, канадского, австралийского и новозеландского).

Цельпредлагаемой читателю монографии состоит в комплексном описании явления ДМЭ через определение их структурно-семантических и этнолингвистических характеристик в пяти вариантах современного английского языка (американском, британском, канадском, австралийском и новозеландском).

Достижение поставленной цели требует решения следующих задач:

– представить описание бинарной оппозиции «Свой-Чужой» и концепции этноцентризма в английской языковой картине мира в контексте изучения ДМЭ;

– охарактеризовать специфику вербального отражения понятия этнической идентичности как результата эмоционально-когнитивного процесса в английской языковой картине мира;

– разработать структурно-семантическую классификацию ДМЭ для пяти вариантов английского языка (американского, британского, канадского, австралийского и новозеландского) на основании характерологического описания экспрессивных этнонимов английского и русского языков А. И. Грищенко, а также лексикографических источников;

– представить системное описание этнолингвистических характеристик ДМЭ английского языка на базе стереотипных представлений о национально-культурных особенностях изучаемых стран и их культур;

– установить особенности и перспективы развития кодированных ДМЭ ( далее – КДМЭ) в американском варианте современного английского языка.

Методология. Общефилософскую основу настоящего исследования определяют представления материалистической диалектики о мире как целостной системе, единстве и борьбе противоположностей, взаимосвязи исторического и логического, переходе количественных изменений в качественные.

Общенаучная методологическая основа опирается на положения

этносоциологии и социолингвистики : Ю. В. Арутюнян, В. А. Звегинцев, А. Д. Петренко, С. А. Татунц; М. Вебер, Г. В. Олпорт, У. Г. Самнер, М. Б. Смит и другие;

лингвокультурологии: С. Г. Агапова, Н. Д. Арутюнова, А. Вежбицкая, В. В. Воробьев, В. И. Карасик, Ю. М. Лотман, В. А. Маслова; В. фон Гумбольдт, Э. Сепир, Б. Уорф и другие;

межкультурной коммуникации: Д. Б. Гудков, Л. В. Куликова, А. Э. Левицкий, Ю. М. Лотман, А. П. Садохин, Ю. В. Святюк, Р. О. Якобсон; К. Леви-Стросс и другие.

Представляются важными изыскания ученых, изучающих

этническую идентичность и этническую стратификацию : Э. Г. Александренков, Ю. В. Бромлей, В. А. Буряковская, Л. Н. Гумилев, Л. М. Дробижева, М. А. Козлова, Н. М. Лебедева, В. П. Левкович, Ю. В. Мухлынкина, Т. Г. Стефаненко, Д. Л. Хилханов, С. М. Широкогоров; И. Л. Аллен, Ф. Боас, М. Б. Брюэр, К. М. Кван, И. С. Кон, Д. Т. Кэмпбелл, Г. В. Олпорт, Э. Партридж, А. А. Робак, М. Д. Тофт, Т. Шибутани и другие;

бинарную оппозицию «Свой-Чужой» : В. А. Буряковская, В. И. Карасик, Е. В. Кишина, В. В. Красных, Л. В. Куликова, А. А. Матвеева, О. Н. Паршина, А. Б. Пеньковский, М. Н. Петроченко, Л. Ф. Присяжнюк, А. Н. Серебренникова, И. В. Тубалова, А. Ф. Юлдашбаев; Б. Вальденфельс и другие.

Частнонаучная методологическая база опирается на труды отечественных и зарубежных ученых, занимающихся

– исследованиями в области когнитивной лингвистики: Н. Н. Болдырев, В. З. Демьянков, О. В. Маруневич, И. Ю. Никитина; Дж. Лакофф и другие;

этнолингвистическими исследованиями : Е. Бартминьский, А. С. Герд, Ф. В. Гетегежева, С. М. Толстая, Н. И. Толстой и другие;

– исследованием языковой картины мира : Ю. Д. Апресян, Н. Н. Болдырев, А. Вежбицкая, Ю. Н. Караулов, Г. В. Колшанский, О. А. Корнилов, В. И. Постовалова и другие;

– изучением особенностей семантического анализа слова: Ю. Д. Апресян, Е. И. Аюпова, Н. Н. Кислицына, Г. В. Колшанский, В. Т. Клоков, И. А. Стернин, Д. А. Тараканова; А.-Ж. Греймас, Г. Стерн и другие;

словообразовательными изысканиями : Д. И. Алексеев, Т. М. Антонченко, В. В. Борисов, Ю. В. Горшунов, Т. В. Максимова; Х. Марчанд, Х. Росон и другие.

В работе над монографией использовались методытерриториально-стратифицированной и этнически стратифицированной выборки, оппозиционного анализа (Н. С. Трубецкой, Р. О. Якобсон), анализа лексической валентности слова (С. Д. Кацнельсон и другие), этнологический метод (Ф. Боас), статистический метод, метод компонентного анализа (Е. И. Аюпова, В. А. Звегинцев, Т. В. Яшина, А.-Ж. Греймас, Ч. К. Огден, А. А. Ричардс), метод исследования словарных дефиниций (И. В. Арнольд и другие).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дерогативно маркированные этнонимы в английском языке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дерогативно маркированные этнонимы в английском языке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дерогативно маркированные этнонимы в английском языке»

Обсуждение, отзывы о книге «Дерогативно маркированные этнонимы в английском языке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x