О. Березина - Языковые средства актуализации категории «безличность»

Здесь есть возможность читать онлайн «О. Березина - Языковые средства актуализации категории «безличность»» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, foreign_language, Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Языковые средства актуализации категории «безличность»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Языковые средства актуализации категории «безличность»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Монография посвящена исследованию параметров категориального поля «безличность» в современном английском языке с применением методологии когнитивного подхода в лингвистике. В исследовании приводится классификация моделей «безличного» предложения в английском языке, выявляется инвариантный семантический признак, объединяющий негомогенный репертуар сентенциональных моделей в единое поле, а также устанавливаются прототипические признаки рассматриваемой категории и выстраивается топография последней с выявлением центральной и периферийной зон в рамках исследуемого категориального пространства.

Языковые средства актуализации категории «безличность» — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Языковые средства актуализации категории «безличность»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рассматриваемые мыслительно-языковые отношения имеют двойственную природу, на что указывают и О. Есперсен, и И. И. Мещанинов… С одной стороны, понятийные категории характеризуются как внеязыковые, универсальные, относящиеся к миру универсальной логики [Есперсен 1958, с. 57–59], а с другой стороны, О. Есперсен подчеркивает, что при установлении понятийных категорий необходимо сосредоточить внимание на уже установленных синтаксических категориях: «<���…> было бы неправильно приступать к делу, не принимая во внимание существование языка вообще, классифицируя предметы и понятия безотносительно к их языковому выражению» [Есперсен 1958, с. 60]. И. И. Мещанинов же выделяет собственно понятийный, логический аспект в так называемых логических категориях, которые противопоставляются категориям логико-грамматическим, образуемым соединением логического содержания и его грамматического выражения [Мещанинов 1967]. Именно с особой разновидностью логико-грамматических категорий соотносит И. И. Мещанинов понятийные категории. Таким образом, основой появления и формирования языковых категорий является понятийный субстрат, где также формируются категории более высокого уровня обобщения. Очевидно, что не всякая понятийная категория может рассматриваться как языковая понятийная категория, но только такая, которая получает языковое выражение [Мещанинов 1967; Jespersen 1933].

Несомненно, что, имея основу в виде понятийного субстрата всей когнитивной деятельности, понятийные категории обладают системным характером организации, что выявляется на уровне языковой актуализации в системности организации языковых понятийных категорий и обусловливает существование системы языка в целом. Понятийный план также характеризуется динамичностью, подвижностью и непрерывностью, что соотносится с динамичностью и креативностью языка [Бондарко 1971, 1976; Кацнельсон 1948; и др.]. Таким образом, понятийные категории формируются на ментальном уровне и являются основой для речемыслительной деятельности, и, как считает Н. А. Кобрина, понятийные категории шире лингвистических категорий и являются сущностями более высокого уровня абстрагирования [Кобрина 1981].

На языковом уровне иногда единая языковая категория может отражать дифференциацию на уровне понятийного осмысления. При этом семантическая структура языковой единицы может быть индифферентна к различиям в понятийном плане. Например, единая языковая категория субъекта может отражать в английском языке следующие понятия:

– I have run a mile – (agent)

– I was introduced to him last Friday – (patient)

– I have seen this film – (experiencer)

– Love made him happy – (cause)

– The garden seemed to be the most convenient place for our games – (locality)

По мнению Н. А. Кобриной, центральным вопросом в установлении соотношений понятийных мыслительных и языковых категорий является систематизация существующих соответствий количественного и номенклатурного рангов между категориями обоих типов, а также построение классификационных схем для собственно понятийных категорий подобно языковым системам [Кобрина 1989, с. 43]. Н. А. Кобрина выстраивает довольно подробную классификацию понятийных категорий [Кобрина 1989, с. 44]:

– понятийные категории первого порядка, которые совпадают с понятиями философии и представляют «отражение реальности в виде форм и предметов мысли», и именно к соотношению понятийных категорий этого рода и форм их выражения сводится различие языков в типологическом аспекте; например, полистатутность лексических единиц в английском языке может рассматриваться как ведущая характеристика этого языка как языка изолирующего типа, где статус лексем типа before, after, round не является абсолютным, ибо эти лексемы могут иметь несколько функционально-семантических вариантов;

– другой вид понятийных категорий, как считает Н. А. Кобрина – это понятийные категории-параметры, признаки, такие как: вид, время, залог, наклонение, род, число, падеж, где также не наблюдается однозначного соответствия между понятийным планом и планом выражения – степень этого соответствия намного выше в языках флективных и агглютинативных и почти нулевая в языках изолирующего типа (также см. [Бондарко 1978, 1976; Долинина 1989; Шендельс 1959; Bowers 1986]);

– так называемые релятивные или операционные понятийные категории «лежат в основе схем организации понятий» [Кобрина 1989, с. 44]; наиболее характерным примером релятивной понятийной категории, по мнению Н. А. Кобриной, является «сетка понятий», отражающих соотношение таких референтов, как действие или событие с вовлеченными в них предметами мысли, на семантическом уровне «сетка понятий» превращается в пропозицию после того как выбран реляционный предикат и заполнены все «места» реляционной схемы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Языковые средства актуализации категории «безличность»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Языковые средства актуализации категории «безличность»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Языковые средства актуализации категории «безличность»»

Обсуждение, отзывы о книге «Языковые средства актуализации категории «безличность»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x