Если уж мы решились разгадать тайну из тайн, то и мыслить должны смело, без оглядки на авторитеты с магической приставкой «академик» (при всём уважении к этим образованным и почтенным людям).
Тем из уважаемых учёных мужей, которые с неким раздражением могут воспринять вышесказанное, позволим себе небольшой экскурс в нашу общую недавнюю историю.
В своё время, в студенческие годы автора, я с трепетом, благоговением и чрезвычайным уважением брал в руки толстые книги-монографии, на титульных страницах которых первым словом неизменно значилось «авторитетное существительное» – академик.
В этих своих толстых книгах, профессора и академики искренне убеждали нас, студентов, и, разумеется, самих себя, что, к примеру, язвенная болезнь желудка – это, вне всякого сомнения, «болезнь от нервов» и «от нерегулярного питания».
Дабы не быть голословными, процитируем, как пример, следующие слова из тех не столь уж и отдалённых дней:
«Резкий рост заболеваемости язвенной болезнью в настоящее время связывают с урбанизацией, чрезмерным эмоциональным напряжением, изменением ритма жизни, вредным воздействием шума, загрязнением воздуха и развитием тканевой гипоксии, изменением характера питания и нерегулярным приемом пищи» (Г. Бурчинский, 1979 г.).
И мы, их студенты, в это их авторитетное утверждение искренне верили!
И, в полном соответствии с этой общепринятой академической «точкой зрения», получив диплом врача, врачевали своих пациентов.
Годы спустя, работая уже практическим врачом, автор обратил внимание на то обстоятельство, что те больные язвенной болезнью желудка, которым он назначал антибиотики (при сопутствующих заболеваниях), излечивались от язвенной болезни гораздо быстрее и эффективнее.
Однако в то время авторитет академиков в моём врачебном сознании все ещё продолжал доминировать над «очевидным и невероятным».
Приблизительно в то же самое время на противоположной стороне Земли, в Австралии, работал, как и я, в небольшом провинциальном городке другой доктор.
Он также обратил свое внимание ровно на то же, на что – и я.
Однако мыслил он, если судить по результатам его размышлений, уже без оглядки на «авторитетное» мнение уважаемых мужей от медицинской науки.
Ведь это оказалось так просто!
Как: «2 + 2 = 4».
Где эффективен антибиотик – там ищи бактерию!
Спустя некоторое время все толстые вышеупомянутые нами книги-монографии уважаемых учёных медицинских мужей в одночасье во всём мире перекочевали в научные архивы, а человечество изменило свой взгляд на этиологию и патогенез одного из распространённейших заболеваний – язвенной болезни желудка и 12-типерстной кишки, и научилось эффективно от него излечиваться.
«Истина есть дочь времени, а не авторитета», – подытожил как-то Френс Бэкон.
К сожалению, подобный пример далеко не единичен. Вся история человеческой научной мысли переполнена подобными историями.
К примеру, вышецитируемый нами академик А. Зализняк в одной из своих лекций, рассказывая студентам о слове «трест» (название рыбы), обращает их внимание на то, что когда-то в древнерусском языке существовало схожее слово «триска», употреблявшееся для обозначения части дерева – щепки, и которое давно уже вышло из употребления.
По правде сказать, подобное «авторитетное» высказывание учёного мужа также явилось одной из причин и стимулов для авторов, побудивших их приступить к написанию книги, которую вы, уважаемый читатель, держите сейчас в своих руках.
Давно ушла в мир иной воспитавшая меня моя бабуся Ярына, вечная ей память и Царствие Небесное.
Но до сих пор слышатся мне из моего далёкого прекрасного детства её ласковые, мелодичные и переполненные любовью и заботой обо мне и родные мне украинские слова:
«Сыну, вызбырай трискы у двори».
И сегодня, в первом попавшемся дворе на украинском Полесье (рукой подать до Киева!), первый встречный объяснит вам и что такое есть рыба «треска», и что такое есть «триска-щепка».
Да, собственно, и по людским дворам то ходить особой надобности нет. Достаточно всего лишь протянуть руку к книжной полке и посмотреть в словарь.
Например, «Русско-украинский словарь», на странице 787 (ОГИЗ Государственное издательство иностранных и национальных словарей, Москва – 1948).
И вот опять мы слышим из тех же «авторитетных» уст подобное «триске», высказывание о возрасте языка:
Читать дальше