Татьяна Олива Моралес - Recolectores de hongos. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Олива Моралес - Recolectores de hongos. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, Юмористические книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Recolectores de hongos. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Recolectores de hongos. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебное пособие состоит из упражнения на перевод рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на испанский; и упражнения на чтение, перевод и пересказ неадаптированного испанского варианта этого же рассказа. Упражнения имеют ключи. Пособие содержит 1127 испанских слов и выражений. По сложности данная книга соответствует уровням В2 – С1. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский язык.

Recolectores de hongos. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Recolectores de hongos. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Альберт и Мефодий

Альберт Веселовский(Alberto Veselovsky) и (y) Мефодий Понебатько(Metodio Ponebatko) были(ser) друзьями детства(amigos de la infancia) , а также и (así como) во (en) литературе(literatura).

Надо сказать, что(debo decir que) вместе(juntos) они смотрелись как(parecerse a) Пат и Паташон(Pat y Patachon:) – Алберт(ser) не в меру худой и высокий(excesivamente delgado y alto) , а Мефодий(Metodio) напротив(, por el contrario,) – низенький и толстый(ser..* bajo y gordo).

Однажды(una vez) в начале лета(al comienzo del verano) друзья(… amigos) решили(decidir) :

– Довольно(ser..* suficiente para) нашим семьям(nuestras familias) в городе загазованном жить и подрывать здоровье(vivir y socavar su salud en una ciudad contaminada con gas) , нам надо(deber) перебираться(mudarse..) на (a) природу(… campo) , в (a) какое-нибудь(un) тихое, живописное место(lugar tranquilo y pintoresco).

Там и здоровья прибавится и вдохновения(allí mejorar.. … salud y… inspiración)!

Порешили и сделали(así decidir.. y lo hicier..:) – переехали(mudarse) они(-) со своими семьями(con sus familias) в (a) тихий посёлок(… pueblo tranquilo) с поэтичным названием «Лермонтово»(con el nombre poético «Lermontovo»).

Здесь (allí) жизнь(… vida) была(ser) светла и привольна(brillante y libre) , на заре(al amanecer) они ходили(ir a) купаться(nadar) на (en) Волгу(río Volga),

наслаждались(disfrutar.. de) рассветами и закатами(amaneceres y atardeceres) , гармонией природы(la armonía de la naturaleza) , своеобразием местной флоры и фауны(la diversidad de la flora y fauna local).

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Recolectores de hongos. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Recolectores de hongos. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Recolectores de hongos. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор»

Обсуждение, отзывы о книге «Recolectores de hongos. Адаптированный рассказ для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x