Я ветра крепче и грозы сильнее —
Губительна высокая волна.
Проста на вкус и оттого нежнее,
Желанней злата жаждущим меня…
Аллитерация на «бо» – «во» – «ов» в зачине стихотворения, а затем всё более чёткая в середине и торжествующая на «во» в финальной строфе связывает звучание этого загадочного стихотворения в единое целое. Эпитеты «Хрупкой», «упавшее», «великой», «живое» сменяются чуть менее выразительными «любые», «свободна», «навязанных» во второй строфе, и вновь до предела заполняют последнюю строфу.
Торжество выразительности пёстрых и разнородных прилагательных оправдано задачей стихотворения намеренно запутать и развлечь слегка недоумевающего читателя. Реминисценция к спектаклю или известному радиоспектаклю «Принцесса Турандот» – вот что является подспудной сутью этой забавной вещи. Не буду расшифровывать её полностью, пусть это сделает сам читатель.
5. Жаждет ум познанья мира
Жаждет ум познанья мира,
Ищет смысла бытия.
Есть ли толк во мне и сила?
Что есть Мир, и что есть Я?
Что есть сущее на свете,
И зачем хочу всё знать?
И дано ли нам, как детям,
Ребус сложный разгадать?
Прекрасное стихотворение философской направленности, полностью выполняющее задачу, стоящую перед лирикой мысли.
Лаконично и образно представлена одна из основных проблем человеческого разума: решение того, способен ли он адекватно познать действительность или нет.
И совершенно правильно поэт не даёт готового ответа. Единственный эпитет – "сложный" относится не к словам "мир", "свет", "бытие", а к слову "ребус", что внушает реалистичный оптимизм. Стихотворение говорит нам, что по отношению к "сущему" мы "как дети", то есть его познание увеличивается вместе с нами по мере развития и взросления.
Стихотворение благозвучно, ритмически организовано хореем, аллитерировано: "жа" – "аж" – "ищ" – "ыс" – "ис" – "ущ" – "чу" – "ус" – "ож".
Анафора "Что есть", выступает в роли "подхвата" и крепко соединяет обе строфы.
Реминисценция "хочу всё знать" отсылает к серии познавательных мультфильмов 20-го века.
"Есть ли толк во мне и сила?" – очень русская, народная фраза, несущая национально окрашенную интонацию.
Из 27-ми самых распространённых литературоведческих инструментов лирики здесь перечислено девять. Есть некоторая надежда, что всеми ими автор будет пользоваться так же свободно и продуктивно.
Тебя так долго не для этого искал —
И мысли нет смутить или обидеть:
Дай к солнцу прикоснуться и увидеть
Твой нежный лик не из магических зеркал.
Поднимем каждый за мечту мы свой бокал:
"Любовь" и "Дружба" – эти игры не наскучат.
Полезному пусть, важному научат,
Кто в жизни смысла главного желал.
"Любовь" и "Дружба" – так похожи эти чувства.
Не спутать их – великое искусство:
Растратили на это мы года.
Режим "Любовь" сменяется на "Дружба",
Но главное сказать успеть мне нужно:
Люблю тебя – и это навсегда…
Аллитерация на «д» – «т» объединяет стихотворение, непритязательно и легко обыгрывающее понятия Любовь и Дружба.
Анафора «Любовь и дружба» связывает название вещи и две его части. Стихотворение на тему этики допускает самые разнообразные трактовки, но, по-видимому, здесь не тот случай, когда надо копать слишком глубоко. Игровая трактовка темы увлекла автора и исполнила необходимую функцию выбранными им несложными средствами.
Важный эпитет, призванный создать не бытовую атмосферу романтического общения, – «магических». Дважды упомянутое «главное» акцентирует строфическую связь первой (четверостиший) и второй (трёхстиший) части сонета.
Любовь и Дружба не олицетворены, напротив, они шутливо названы «режимом», что ещё раз указывает на игровой характер целого. Эта метафора позволяет увидеть художественный потенциал автора и демонстрирует то, что связь производственного словаря и литературно-этической лексики может быть органичной. Как обычно автор не даёт готового решения проблемы, предоставляя это сделать читателю.
Любовь – неиссякаемый родник.
Глоток холодный всё ожёг внутри.
Умом я понимаю, что тупик…
Тоскующее сердце не кори.
Каких бы в жизни ни достиг высот,
Куда б ни завела меня судьба,
Урезать небеса прошу свой срок —
Не вижу смысла в жизни без тебя.
Читать дальше