* – неправильный глагол.
Мы (we) – русское слово / его английский эквивалент.
то (-) – данное слово не нужно переводить на английский язык.
накрылась с головой (pull.. cover over her head) – нужно изменить форму глагола.
(!) – на этом месте должен стоять прелог.
Переведите на английский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.
Завтра(tomorrow) будет(there be..) … новая задача(new task).
Ах да, точно(oh yeah, exactly) . Мы должны будем определить(have to figure [ф ига] out) … клиентов(customers) , которые(who) больше не активны(be.. no longer active).
Я буду определять(define..) … период бездействия клиентов(period [п ириед] of clients [кл айентс] inactivity [инект ивити] ) на протяжении пары дней(for a couple of days).
Мы будем искать(we look.. for) … способ(way) снова активизировать(to make them active [ актив] again [эг эн] ) их на протяжении нескольких дней(for several days) до начала совещания(before …meeting start..).
Я закончу(I finish..) … текущую задачу(current [к арент] task [таск] ) до пятницы(till Friday).
– Вот клиенты(here be.. …clients) , которые(who) были не активны(be.. inactive [ин ектив] ) последние 2 месяца(for the last 2 months).
– Значит(so) , найди способ(find a way) , чтобы сделать их(to make them) активными опять(active [ актив] again [эг эн] ).
Ну(well) , например(for example) , мы можем(we can) предложить им(offer them) … специальную акцию(special [сп ешил] promotion [пром оушен] ) , особые условия(special conditions [конд ишенс] ) или(or) любые другие привилегии(any other privileges [пр ивеледжиз] ) , о которых(which) мы договоримся(we agree.. on).
– Так(so) , я и занят этим(I do.. it) на протяжении пары недель(for a couple of weeks) , но (but) ни один из способов(none of the methods [м е содз] ) , который(which) ты предлагаешь(you suggest [седж ест] ) , пока что не сработал(work.. so far).
– Следовательно(therefore [з эафо] ) , ищи(look for) новые способы(new ways).
В яблочко(exactly [экз актли] ) ! Ты думал(you think*/ thought/ thought) в правильном направлении(in …right direction).
Сколько времени(how long) им потребовалось на это(it take.. them to complete [компл ит] it) ? – Они работали(they work..) над данной задачей(on this task) на протяжении одной рабочей недели(during one work week).
Они работали(they work..) над данной задачей(on this task) на протяжении одной рабочей недели(for one work week) до того, как(before) они приступили(they start..) к (-) разработке деталейdeveloping …details (!) нового проекта(…new project).
После того как(after) они тщательно проработали(they carefully work.. out) все текущие задачи(all the current tasks) , они приступили(they begin*/ began/ begun) к разработке нового проекта(to develop …new project).
Tomorrow there will be a new task.
Oh yeah, exactly. We will have to figure out the customers who are no longer active.
I will be defining the period of clients inactivity for a couple of days.
We will have been looking for a way to make them active again for several days before the meeting starts.
I will have finished the current task till Friday.
– Here are the clients who have been inactive for the last 2 months.
– So find a way to make them active.
Well, for example, we can offer them a special promotion, special conditions, or any other privileges that we will agree on.
– So, I’ve been doing this for a couple of weeks, but none of the methods that you suggest has worked so far.
– Therefore, look for new ways.
– Exactly! You thought in the right direction.
– How long did it take them to do this? – They were working on this task during one working week.
They had been working on that task for one work week before they started developing the details of the new project.
After they had carefully worked out all the current tasks, they began to develop a new project.
… Менеджер финансового отдела(manager (!) …financial [файн еншиал] department) (!) … компании(company) позвонит клиенту(call …client) по поводу пополнения(about replenishing) его торгового счета(his trading account).
… Прения(debate [диб ейт] ) назначены(schedule.. [ш едьюл ) на завтра(for tomorrow) . Предполагаю(I suppose) , что(que) они продлятся(it last..) долгое время(for a long time).
Читать дальше