Леонид Филиппов - Хуннизмы в чувашском и других языках мира

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Филиппов - Хуннизмы в чувашском и других языках мира» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, Философия, Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хуннизмы в чувашском и других языках мира: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хуннизмы в чувашском и других языках мира»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хуннизмы в чувашском и других языках мира. Историко-лингвистическое исследование. Научная книга.

Хуннизмы в чувашском и других языках мира — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хуннизмы в чувашском и других языках мира», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Были и переносы названия Сибирь на другие географические объекты. Например, в XIX в. местность на стыке Вельского уезда Смоленской губернии и смежных уездов Тверской губернии называлась Сибирью . По данным А. И. Попова, «здесь было место ссылки для окрестных крестьян огромной здешней вотчины помещиков графов Шереметьевых, причём одна из деревень для ссыльных получила даже официальное наименование Сибирь» [Попов, 1964, с 34]. Место ссылок с названием Сибирь было и в Средней Азии: туркмены закаспийской области называли Сибирью полуостров Мангышлак [Академик В. В. Бартольд, 1964, т. 2, ч. 2, с. 398]. Даже был образован глагол Сибирь қилмоқ – «ссылать» [Караев, 1966, с. 73]. Причиной возникновения упомянутых названий явилось то обстоятельство, что Сибирь издавна считалась местом ссылок. Такого же мнения была и часть западно-европейских авторов. Например, Г. А. Шлейсинг (ок. 1660 г. – после 1694 г.) в первой главе своего сочинения, озаглавленной «О Сибири и о том, откуда пошло её название», писал: «…страна Siweria , а не Sibyria, как её называют некоторые историки, была прежде суровой и дикой страной, в которой не было никого кроме преступников, присужденных ловить там соболей…» [цит. по: Алексеев, 1941, с. 467]. Дипломатический агент французского правительства, посетивший Москву во второй половине 1689 г., Де-ла-Невилль в «Изложении рассказов Спафария о путешествии в Китай и торговле с этою страною» … рассуждает: название Сибирь «на славянском языке значит тюрьма, так как этот жестокий по природе властитель (русский царь Иван Грозный. – Л.Ф .) посылал в эту область…, всех, кто лишался его милости» [цит. по: Алексеев, 1941, с. 508]. Спустя два столетия Н. Д. Сергеевский писал: «Сибирь населена была в значительной степени преступниками и даже можно сказать почти исключительно ссыльными и опальными. Недаром иностранцы думали, что даже само слово „Сибирь“ означает на русском языке место заключения преступников» [Сергеевский, 1888, с. 250].

***

Тобольские татары составляли и составляют часть более широкой этнографической группы – сибирские татары . Язык западно-сибирских татар, бесспорно, испытал влияние языка потомков восточно-азиатских хуннов. Он, по Д. Г. Тумашевой, представляет собой совокупность трёх диалектов (тоболо-иртышского, барабинского и томского) и их говоров [Тумашева, 1965, с. 145]. В ходе исторического развития определённое влияние на него оказал язык пришлых из европейской части страны татар (их переселения в Западную Сибирь происходили начиная с ХVI в.). По данным Д. Г. Тумашевой, влияние татарского литературного языка более всего испытал диалект томских татар; из пяти говоров тоболо-иртышского диалекта (тюменский, тобольский, заболотный, тевризский и тарский) близость к татарскому литературному языку обнаруживают тюменский и тевризский [Тумашева, 1965, с. 145]. Тобольский говор (язык тобольских татар) более сохранил особенности, восходящие к языку тобольских сыпар/сывар. Одной из них является употребление глухих согласных звуков [п], [с], [т] вместо ожидаемых [б], [з], [д] , например: пулмǝ «комната», син «способность», тус «друг» [Юшков, 1861]. (Ср. также параба и бараба – фонетические варианты самоназвания барабинских татар; шорцы (дореволюционное название – кузнецкие татары ; живут на юге Кемеровской области – Российская Федерация) весенне-летний праздник называют пайрам , а не байрам ). Аналогичное звуковое явление наблюдается в чувашском языке, в котором практически до ХХ в. не было звонких согласных – были так называемые полузвонкие. Так, русские слова год, дуб, жизнь в чувашской речи звучали как [кот] , [туп], [шúс'н'ь]. Совпадают у тюрок Сибири и чувашей названия некоторых деревьев, например, xir «сосна», ^ əv^əc «осина» [Левитская, 1966, с. 27]; «явно прослеживается в языке западно-сибирских татар» система образования глагольных времён, сходная с системой образования глагольных времён в диалектах «азербайджанского языка северной и восточной части Азербайджана» [Гаджиева, 1979, с. 241]. Н. З. Гаджиева задаётся вопросом: «Не оторвались ли предки западно-сибирских татар от тюркоязычного массива, представленного некогда в бассейне Волги такими языками, как булгарский, чувашский и хазарский?» [Там же]. Да, оторвались, но не от тюркоязычного, а от хунноязычного массива, о чём свидетельствует изложенный в данном параграфе исторический материал. Совпадение у сибирских татар и чувашей названий некоторых деревьев (Л. С. Левитская), сходную систему образования глагольных времён в языке сибирских татар и диалектах азербайджанского языка северной и восточной части Азербайджана, очевидно, следует рассматривать как наследие языка потомков восточно-азиатских хуннов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хуннизмы в чувашском и других языках мира»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хуннизмы в чувашском и других языках мира» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хуннизмы в чувашском и других языках мира»

Обсуждение, отзывы о книге «Хуннизмы в чувашском и других языках мира» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x