They were told that the employees of our department had evaluated the foreign countries in the periods of activity for all clients, as it had been done before.
He said that for several days, we had been considering the percentage distribution of money and periods of activity.
He was told that I had been written a legend for the report for two days before the meeting started.
You said that there were customers who had signed up 3 months before the audit started.
You were told that their top-ups for the reference period had been averaged.
I said that all data had been provided without taking into account the customers of TOP partners and branches.
Переведите предложения на русский язык. Поставьте глаголы в скобках (say..) в нужное время, вместо троеточия (…) поставьте соответствующий артикль, вместо восклицательного знака (!) поставьте необходимый предлог.
He (say../ сказал) that it (be../ было бы) great (if I attach../ если бы я…) …report (!) …task.
It (be../ было бы) nice if we (have../ если бы мы…) decreased …number (!) unsuccessful transactions in some countries since October till December.
You (say../ сказали) that you (be../ были бы) glad if we (have../ если бы мы…) to discuss it in Zoom with Nick by day’s end.
It (be../ было бы) nice if he (work../ если бы он…) with local depositors from those countries today the entire evening until the meeting (start..).
I (say../ сказал) that then we (can../ могли бы) have had a problem.
…number (!) unsuccessful transactions across several countries (can../ могло бы) increase over …course (!) several days.
You (say../ сказали) that that day we (have../ мы бы…) three local depositors from South Africa, if we (do../ если бы мы…) everything right.
You (like../ вы бы…) if one (!) them (be../ был бы) (!) …stage of approval?
She (tell../ ей сказали) that if Sam (recently bring../ если бы…) three clients for a $ 650 top-up, …head (!) …department (delight../ был бы…)) then.
If Joseph (bring../ если бы…) 48 clients this week, we (be../ были бы) calm (!) our bonuses.
We (tell../ нам сказали) that none (!) them (replenish../ не пополнился бы) then.
They (tell../ им сказали) that it (be../ было бы) great if no complaints (receive..) that day.
If now they (be../ были бы) here they (confirm../ они бы…) that last year we (have../ имели) partners (! / из) this country.
If then they (tell../ если бы тогда им сказали) that local depositors (work../ работали) according to a different scheme during …holidays, they (be../ были бы) very surprised.
If then we (work../ мы бы работали) according to such a scheme, we (have../ мы бы…) internet banks and a new online Naira payment system for Nigeria until last year.
He (say../ сказал) that …conversion (!) payments there (be../ была бы) only 40% for several years, before we (decide../ мы бы…) (abandon..) customers from that country.
If he (show../ если бы…) interest in it, yesterday he (tell../ ему бы сказали) that …lowest conversion rate (be../ был) (! / в) South Africa.
I (not say../ бы не сказал) that (!) average, there (be../ было бы) many new clients from that country until …elections (begin)../ начались).
He said that it would be great if I attached the report to the task.
It would be nice if we were having decreased the number of unsuccessful transactions in some countries since October till December.
You said that you would be glad if we had to discuss it in Zoom with Nick by day’s end.
It would be nice if he were working with local depositors from those countries today the entire evening until the meeting started.
I said that then we could have had a problem.
The number of unsuccessful transactions across several countries could increase over the course of several days.
You said that that day we would have had three local depositors from South Africa, if we had done everything right. Would you like if one of them were at the stage of approval?
She was told that if Sam had recently brought three clients for a $ 650 top-up, the head of the department would have been delighted then. If Joseph brought 48 clients this week, we would be calm for our bonuses.
We were told that none of them would have replenished then.
They were told that it would be great if no complaints were received that day.
If now they were here they would confirm that last year we had partners from this country.
If then they had been told that local depositors were working according to a different scheme during the holidays, they would have been very surprised.
If then we had worked according to such a scheme, we would have had internet banks and a new online Naira payment system for Nigeria until last year.
He said that the conversion of payments there would have been only 40% for several years, before we would decide to abandon customers from that country.
If he showed interest in it, yesterday he would have been told that the lowest conversion rate was in South Africa.
I would not say that on average, there had been many new clients from that country until the elections began.
Переведите предложения на русский язык. Поставьте глаголы в скобках (say..) в нужное время, вместо троеточия (…) поставьте соответствующий артикль, вместо восклицательного знака (!) поставьте необходимый предлог.
I (extremely surprise../ я была бы…) if you (tell../ если бы вам сказали) that we (give../ нам дадут) around 600 new customers in September.
I (say../ я бы сказала) that about 400 clients (can../ могло бы) come for the Test Drive campaign.
I (not believe../ я бы не поверила) if I (tell../ если бы мне сказали) that …number (!) new (replenish../ пополненных) clients (steadily grow../ будет расти) from …beginning (!) September to the end (!) August.
You (say../ сказали) that in total by the end of September we (bring../ нам приведут) about 1000 new customers.
We (tell../ нам сказали) that if the next day throughout the evening the finance department (hold../ будет проводить) a meeting (!) that issue, after I we (give../ нам дадут) …results, we (can../ сможем) also vote.
She (say../ сказала) that if the next day throughout …evening …finance department (hold../ будет проводить) …meeting (!) this issue, before I (send../ меня пошлют) (!) you (!) …results, I (can../ я смогла бы) (fnd..) out …results of …vote.
Читать дальше