Мигель де Сервантес Сааведра - Don Quijote. Часть 1 (глава 1). Роман на испанском языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования

Здесь есть возможность читать онлайн «Мигель де Сервантес Сааведра - Don Quijote. Часть 1 (глава 1). Роман на испанском языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Don Quijote. Часть 1 (глава 1). Роман на испанском языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Don Quijote. Часть 1 (глава 1). Роман на испанском языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, аудирование и перевод оригинала испанского романа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с испанского языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного испанского варианта этого же романа. Пособие содержит 1 894 испанских слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский язык на уровнях А2—С2.

Don Quijote. Часть 1 (глава 1). Роман на испанском языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Don Quijote. Часть 1 (глава 1). Роман на испанском языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Специальные обозначения

el color(цвет) – испанское слово / его русский эквивалент.

Упражнение 1 (1 894 слова и идиомы)

1. Прочитайте текст, переведите его на русский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.

2. Прослушайте запись, соответствующую тексту, сопоставляя слова в тексте с их соответствиями в аудиозаписи.

Ссылка на аудиозапись https://clck.ru/QQHuh

* Ваша цель добиться полного понимания при сопоставлении слов из текста с их соответствиями в аудиозаписи.

Capítulo primero / Глава первая

Que trata de(которая повествует о) la condición y ejercicio(нраве и образе жизни) del famoso hidalgo(славного идальго) don Quijote de la Mancha(Дон Кихота Ламанчского)

EN UN LUGAR de la Mancha* (в одной из деревень Ла-Манчи) , de cuyo nombre(название которой) no quiero acordarme(мне нет охоты вспоминать) , no ha mucho tiempo que vivía(не так давно проживал) un hidalgo(один дворянин, чьё имущество состояло) de los de lanza en astillero(из фамильного копья) , adarga antigua(старинного щита) , rocín flaco(тощей клячи) y galgo corredor(и борзой собаки).

Una olla de algo más vaca(олья чаще с говядиной) que carnero(нежели с бараниной) , salpicón(винегрет) las más noches(почти всегда заменявший ему ужин) , duelos y quebrantos(яичница с салом) los sábados(по субботам) , lantejas(бобы) los viernes(по пятницам) , algún palomino de añadidura(голубь в качестве поощрительного блюда) los domingos(по воскресеньям) , consumían(всё это поглощало) las tres partes(три четверти) de su hacienda(его доходов).

El resto della(остальные деньги) concluían(уходили на) , sayo de velarte calzas de velludo para las fiestas(праздничное бархатное полукафтанье и штаны) , con sus pantuflos de lo mesmo(и бархатные туфли) , y los días de entresemana(по будням же) se honraba con(он щеголял в) su vellorí de lo más fino(камзоле из очень добротного, но дешёвого сукна).

Tenía en su casa(в доме его также проживала) una ama(ключница) que(которой) pasaba de los cuarenta(перевалило за сорок) , y una sobrina(и племянница) que(которой) no llegaba a los veinte(не исполнилось и двадцати) , y un mozo(да слуга) de campo(для работ в поле) y plaza

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Don Quijote. Часть 1 (глава 1). Роман на испанском языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Don Quijote. Часть 1 (глава 1). Роман на испанском языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Don Quijote. Часть 1 (глава 1). Роман на испанском языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования»

Обсуждение, отзывы о книге «Don Quijote. Часть 1 (глава 1). Роман на испанском языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x