С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский / турецкий язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского языка на иностранный или с иностранного языка на русский.
Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские / турецкие слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.
Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.
Deniz tarafında bulunanı (тот, что сидел ближе к борту) şişma nca (довольно полным) , açık kumral saçlı (со светло-каштановыми волосами) , beyaz yüzlü (с белым лицом) bir delikanlı ydı (парнем был).
Комментарий автора перевода:
Выделенным текстом дано слово или группа турецких слов, далее в скобках их перевод на русский язык.
be lki /b elki – ударная гласная в слове выделена.
Упражнение 1 (704 слова и идиомы)
Поставьте слова в нужную форму. Перескажите содержание рассказа.
Yoğurt Rüya.. (3 л. мн. ч.) / Йогуртовые сны
Danya(Даня) pencere kenar.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + местный пад.) (на окне) oturmak.. (конверб -arak/-erek: что делая?) (сидя) yıldız.. (мн. ч. + направительный пад.) (смотрел) bakmak.. (определённый имперфект) (на звёзды).
Za ten(уже) geç(поздно) olmak.. (прошедшее категорическое вр.) (было), yatma vakti gelmek.. (прошедшее категорическое вр.) (пора было спать).
Ama(но) o istemek.. (определённый имперфект) (он не хотел) ve(и) her gün(каждый день) bö yle(так) olmak.. (прошедшее категорическое вр.) (получалось).
Annesi(его мама) ve(и) baba.. (3 л. ед. ч.) (папа) bu.. (буфер -n- + родительный пад.) için(за это) çok(очень) endişelenmek.. (определённый имперфект) (переживали).
Şehir.. (местный пад. + -kı/-ki/-ku/-kü) en iyi doktorlara(к лучшим врачам в городе) müracaat etmek.. (определённый имперфект) (они обращались).
Doktor.. (мн. ч.) (врачи) çocuk.. (смена согласной + направительный пад.) (мальчику) çeşitli(различные) hap.. (мн. ч.) (таблетки) ve(и) iksir.. (мн. ч.) (микстуры) reçete etmek.. (определённый имперфект) (прописывали).
Ama(но) işe yaramak.. (определённый имперфект) (это не работало/ это не помогало).
Tam bu sırada(именно в это время) Danya.. (апостроф + родительный пад.) büyükanne.. (3 л. ед. ч.) (Данина бабушка) onları (3 л. мн. ч.) (их) ziyaret.. (направительный пад.) (навестить) gelmek.. (прошедшее категорическое вр.) приехала).
Danya(Даня) bir akşam(однажды вечером) yatmak yer.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + направительный пад.) (вместо того, чтобы спать) yıldız.. (мн. ч. + винительный пад.) (на звёзды) izlemek.. (определённый имперфект) (смотрел).
Büyükanne(бабушка) sesi zce(тихо) oda.. (направительный пад.) (в комнату) girmek.. (прошедшее категорическое вр.) (вошла) , bir koltuk.. (смена согласной + направительный пад.) (в кресло) oturmak.. (прошедшее категорическое вр.) (села) ve(и) sormak.. (прошедшее категорическое вр.) (спросила) :
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.