Екатерина.Древнегреческое — «непорочная». К русским принесено христианством из Византии. Однако до конца XVII века оставалось почти непризнанным. Появление в России двух императриц, крещенных Екатеринами, мало изменило положение: частоту употребления имени сдерживало отрицательное отношение особенно к Екатерине II не только со стороны крестьянства, сурово закрепощенного, но и со стороны дворянства к концу ее царствования — за распутное поведение и бесчинства ее вельмож. Сейчас имя получает вторую жизнь: в городах — примерно у 40 из 1000 новорожденных, в сельских местностях — вдвое реже.
Елена.Древнегреческое — «светлая». К русским принесено христианством из Византии. Выдвинута серьезная гипотеза: в «святцы» это имя попало благодаря жене византийского императора Константина и указывает на ее происхождение из простонародья, так как женщинам высших слоев общества давали имена составные (из двух основ). Однако имя Елена прославлено величайшим произведением древнегреческой и мировой поэзии — «Илиадой». Едва ли в грекоязычной Византии могли отнестись к нему пренебрежительно. У русских оно стало частым поздно. В наше время вышло даже на первое место, но теперь с ним всюду успешно конкурирует Наталья.
Елизавета.Древнееврейское элисабет — «бога моего клятва». К русским принесено христианством из Византии, но в употребление вошло гораздо позже. В народном произношении — Лизавета. Форма Олисава встречается на Севере во многих сказаниях и былинах. Царствование Елизаветы, дочери Петра I, несколько прибавило популярности этому имени, главным образом в правящем сословии: во второй половине XVIII века его давали в среднем 88 из 1000 новорожденных дворянок, примерно 4 — крестьянкам. Имя было широко распространено в Западной Европе, нашло отражение в истории и художественной литературе. Часты немецкая производная форма — Эльза, французская — Лизетта, английская — Бэтси. Реже южнославянская форма — Бетка. У русских частота имени была и осталась ограниченной.
Ефросинья.Женская форма от мужского имени Ефросин (древнегреческое — «веселье, радость»). К русским принесено христианством из Византии. Каноническое имя — Ефросиния. У нас перестало употребляться, наблюдаются лишь единичные случаи.
Жанна.Французское имя, параллельное мужскому Жан (Иоанн). Стало частым в средние века, особенно в XVI столетии, когда прославилась Жанна д’Арк: в войне Франции с Англией крестьянская девушка из селения Арк, воодушевив французские войска, добилась победы, затем была предана и сожжена. У нас в годы интервенции и гражданской войны имя полюбилось благодаря Жанне Лабурб, французской коммунистке, которая успешно вела агитацию среди матросов военных кораблей в Одессе в 1919 году. Интервенты расстреляли ее, но были вынуждены увести свой флот. Сегодня имя распространено у нас повсюду. В 1981 году его давали в среднем 5 из 1000 новорожденных девочек.
Жаннетта.См. Жанна. Уменьшительная форма с суффиксом етт — «маленькая Жанна». Использовать в качестве самостоятельного, полного имени нежелательно. К счастью, пока очень редко.
Заряна.Новейшее имя. Дано в Рязани в 1981 году. Может быть, девочка рождена на заре? Или имеется в виду какой-то более широкий смысл? Во всяком случае, имя просто, звучно, легко входит в увеличивающуюся группу новых имен на ана (Светлана, Снежана и др.).
Зинаида.Древнегреческое — «потомок Зевса». К русским принесено христианством из Византии. Частым никогда не было. Теперь тоже редко.
Злата.Новое имя, хотя по происхождению старинное, общеславянское. В «святцы» не попало и потому не распространилось. От нарицательного слова злато . В русском языке произносится полногласно — золото, а злато — книжно, архаично, употреблялось лишь иронически. Это минус имени, в остальном неплохого. Возможно, оно заимствовано от южных славян. Дано в селе Аткарского района Саратовской области (1979 г.). Дальнейшая судьба имени непредсказуема.
Зорина.См. Заряна. От слова зори . Новейшее имя. Дано в 1979 году в Тамбове. Удачно входит в ряд частных имен на рина (Ирина, Марина, Октябрина). Может получить распространение.
Зоя.Древнегреческое зое — «жизнь». К русским принесено христианством из Византии. Никогда не было частым. В начале нашего столетия нашло некоторое признание в городах. Высоко поднялся престиж имени после подвига Зои Космодемьянской, совершенного в Подмосковье осенью 1941 года. К. М. Симонов справедливо сказал тогда: «Зоя — значит для нас бесстрашие».
Читать дальше