Подобное дело примерно в это же время развязали вокруг Шершеневича, который имел неосторожность попытаться уладить конфликт между Зощенко и одним провинциальным режиссёром. Тот, подправив текст авторского либретто, успел поставить спектакль на сцене, став таким образом вольным или невольным соавтором Михаила Михайловича. Вадима Габриэловича тогда обвиняли во всех смертных грехах.
Вторая гипотеза ориентирована на социокультурный контекст эпохи. В августе должен был состояться первый съезд писателей СССР. За не самое чистое прошлое (имажинизм, связи с Блюмкиным, Радеком и Малкиным, за публикации «Циников» и «Бритого человека», за неполное признание своей вины на открытом деле по «Циникам») могли лишний раз и спросить с Анатолия Борисовича. Или провести профилактическую беседу, дабы не участвовал в приближающемся съезде. Мало ли что Мариенгоф мог там ляпнуть?
Подтвердить или опровергнуть ни одну из гипотез пока невозможно.
Хорошо, что после допроса все остаются живы и продолжают заниматься своим делом. Возможно, Мариенгофу приходится идти на какие-то уступки. Об одной из них мы и поговорим.
Конкурс Наркомпроса РСФСР и ЦК ВЛКСМ
На допросе Анатолию Борисовичу могли мягко намекнуть, что в своих произведениях он весьма далёк от чаяний страны и надо бы ему это в скором времени исправить. Для начала необходимо сделать первый шаг и поучаствовать в качестве члена жюри во всесоюзном музыкальном и поэтическом конкурсе Наркомпроса. Среди членов жюри – Маршак, Шостакович, Асеев, Барто, Безыменский, Луговской, Чуковский, Сельвинский, то есть люди, так или иначе обласканные советской властью.
Может быть, за парой исключений, в числе которых был и Мариенгоф. Он никогда не писал о красных стягах, маршах, революции, о стране так шаблонно, ретиво и срывая глотку, как это делали иные писатели. Поэтому, наверное, оказаться в жюри конкурса подобных стихов и песен было вынужденным для Мариенгофа занятием.
Приведём сначала текст Семёна Кирсанова – самый удачный из всех присланных на конкурс:
Много разных стран
кроме СССР,
и всюду в барабан
ударил пионер:
Глаза сверкают карие —
Испания,
Швейцария,
Италия,
Болгария,
И всюду пионер.
<���…>
Много есть имён,
ну-ка называй,
и в тысячах знамён
сияет Первомай.
<���…>
Много разных лиц,
шар земной велик.
На улицы столиц
выходит большевик:
<���…>
Нам Москва звенит
с радиоантенн, по всем краям земли
шагает Коминтерн.
Отзыв Мариенгофа выглядит так: «Настоящая песня. Сразу запоминается. Основной образ – “с глазами”, несмотря на свою некоторую наивность, не лишён песенной убедительности. Неудачны первые две строки: “Много разных стран, кроме СССР”». Тот ли это Семён Исаакович Кирсанов, ученик Маяковского и поэт-футурист, – большой вопрос.
Ещё один пример. Свиньин Владимир Владимирович прислал текст песни «Мы будем большевиками»:
Среди отрядов большевистской гвардии
Мы самый юный ленинский отряд
И вместе с комсомолом, вместе с партией
Отряды наши дело Ленина творят.
Припев
Трубите фанфары!
Взвивайтесь знамёна!
Пылайте костров пионерских огни!
Мир старый,
На клеточки наций делённый,
Мы делим по-своему:
Мы и они!
Границы стран для нас пустая фраза;
Какая разница: что Лондон, что Париж?
Мы – большевистская зараза!
И нам никак не запретишь!
И так далее.
«Мы – большевистская зараза!» – замечательная по своей двусмысленности строчка. Отзыв Мариенгофа звучит так: «Декламация. Бутафория. “Трубные фанфары” и прочее – строка газетная. “Границы стран для нас пустая фраза”, “Мир старый, на клеточки наций делённый” и так далее, в том же духе. Скука! Скука!»
Но хватит текстов. Понятно, что все они были как под копирку. Приведём только отзывы Анатолия Борисовича:
«Под песню будет весело шагать. Хороша четвёртая, замыкающая куплет строка. Приемлемо по содержанию. Запоминается».
«Скучно. НЕ талантливо. Отсутствие мастерства. Нельзя писать “В мире всём празднует пролетариат”. Уж если рабочий, так обязательно в блузе и прочее… в том же духе…» «Трафарет! Трафарет!.. Подсахаренный трафарет! Ритмически – скука. Да и не стыдно ли городить такую чепуху: “По льдинам минувших столетий / Идущим навстречу векам / Дорогу прямую наметит / Могучая наша река…” Почему “льдины столетий”? Каким это манером минувшие “льдины” идут навстречу векам? А самое фантастическое – это “могучая река”, наметившая себе дорогу по тем же злосчастным льдинам».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу