Огромный – vast,
И сообщат по радио – broadcast*,
Что он последний – last,
И всё уже в прошлом – past.
*******************************************
catch (caught, caught)
[kætʃ] [kɔ: t] [kɔ: t]
ЛОВИТЬ умел лов кач.(это) catch
непр. гл. – поймать; ловить; схватывать; уловить;
catch – сущ. – поимка; захват; улов; добыча; выгода;
выгодное приобретение; хитрость;
***
Когда цыплята вылупятся – hatch,
Их нужно всех поймать – catch*,
И будет большая партия – batch.
*******************************************
chide (chid, chidden) [r]
[tʃaıd] [tʃıd] [tʃıdn]
БРАНИТ, ВОРЧИТ, хоть и души не чает. (это) chide
непр. гл. – бранить, упрекать; ворчать; шуметь,
реветь (о ветре);
***
Моя невеста – bride,
Любит ездить верхом – ride*,
А я – люблю шагать – stride*,
По просторам – wide,
И не скрываться – hide*,
И не буду её упрекать – chide*.
*******************************************
choose (chose, chosen)
[tʃu: z] [tʃəʋz] [tʃəʋz (ə) n]
ВЫБИРАТЬ пока у чусь. (это) choose
непр. гл. – выбирать, решать; избирать;
choosy — прил. – привередливый, разборчивый;
***
Я выбираю – choose*.
Быть свободным – loose,
Как гусь – goose.
*******************************************
cleave (cleft, cleft) (clove, cloven) [r]
[kli: v] [kleft] [kleft] [kli: v] [kləʋv] [kləʋvn]
Если брак РАСКОЛЕТСЯ, станешь ты тосклив. (это)
cleave
непр. гл. – раскалывать (ся); проложить себе путь;
пробиться; остаться преданным;
cleaver ['kli:və] – прил. – дровокол, топорик, секач;
***
Если наш союз расколешь – cleave*,
И семью оставишь – leave*,
То нас покоя лишишь – reave*.
*******************************************
cling (clung, clung)
[klıŋ] [klʌŋ] [klʌŋ]
Не ЦЕПЛЯЙСЯ – между нами клин. (это) cling
непр. гл. – цепляться; прилипать; держаться,
прильнуть, зацепиться; оставаться верным (взглядам,
друзьям);
clingy – прил. – прилипчивый;
***
Одежду в сумку брошу – fling*,
За плечо закину – sling*,
И за руль вцеплюсь – cling*.
*******************************************
clothe (clad, clad)
[kləʋð] [klæd] [klæd]
непр. гл. – одевать;
cloth – сущ. – ткань; сукно; полотно; холст; скатерть;
духовный сан;
clothes – сущ – одежда
unclothe – непр. гл. – раздевать;
***
То он одевается – clothe*,
То он раздевается – unclothe*.
*******************************************
come (came, come)
[kʌm] [kʌm] [keım]
ПРИХОДИТЬ к учени кам. (это) come
непр. гл. – приходить, приезжать, приехать,
прибывать; доходить, дойти, достигать; составлять,
равняться; наступить, настать; случаться, происходить,
наставать; овладевать;
comeback – сущ. – возвращение;
comedown – сущ. – ухудшение, разочарование;
overcome [¸əʊvə'kʌm] – непр. гл. – побороть,
победить; превозмочь, преодолеть;
***
Когда взрослым станешь – become*,
Ты всё преодолеешь – overcome*,
К славе ты придёшь – come*,
Отличный результат – outcome.
*******************************************
cost (cost, cost)
[kɒst] [kɒst] [kɒst]
СТОИТ дорого слоновая кость. (это) cost
непр. гл. – стоить, обходиться; назначать цену,
расценивать (товар);
cost – сущ. – цена, стоимость; расход (времени);
costly ['kɒstlɪ] – прил. – дорогой, ценный; пышный,
роскошный;
costless ['kɒstlɪs] – прил. – даровой,
ничего не стоящий;
costliness ['kɒstlɪnəs] – сущ. – дорогая цена;
дороговизна;
***
Мороз – frost,
Мне дорого обходится – cost*,
Высока цена – cost,
Лёд растапливать – defrost,
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу