Т. Олива Моралес - Теоретическая грамматика английского языка. Учебник. Часть 3. Продвинутый уровень (В2 – С1)

Здесь есть возможность читать онлайн «Т. Олива Моралес - Теоретическая грамматика английского языка. Учебник. Часть 3. Продвинутый уровень (В2 – С1)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Теоретическая грамматика английского языка. Учебник. Часть 3. Продвинутый уровень (В2 – С1): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Теоретическая грамматика английского языка. Учебник. Часть 3. Продвинутый уровень (В2 – С1)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебник может быть использован как в комплексе с учебником «Олива Моралес Т. М. Грамматика английского языка. Сборник лексико-грамматических упражнений. Продвинутый уровень (В2 – С1)» (это многократно повысит эффективность его использования), так и отдельно. В нем подробно, на многочисленных примерах рассматриваются все грамматические темы продвинутого уровня (В2 – С1). Рекомендуется широкому кругу лиц со средним уровнем знания английского языка В2, в том числе в качестве самоучителя.

Теоретическая грамматика английского языка. Учебник. Часть 3. Продвинутый уровень (В2 – С1) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Теоретическая грамматика английского языка. Учебник. Часть 3. Продвинутый уровень (В2 – С1)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Выполните «обратный перевод»: выпишите на русском языке уже переведённые вами ранее предложения в отдельную тетрадь, при этом, после каждого предложения следует оставить место для перевода на иностранный язык, так как это сделано во всех упражнениях данного учебника.

Пройдя один или несколько разделов письменно, вернитесь к началу учебника и проделайте устный перевод всех прописанных вами упражнений. Добивайтесь того, чтобы устный перевод шел легко и четко.

В итоге вы будете плавно и свободно переводить с русского на английский язык.

Чтобы добиться такого результата, вы можете сделать устный перевод всех упражнений последовательно, несколько раз.

Специальные обозначения

Специальные обозначения

– на этом месте должен стоять определенный или неопределенный артикль.

… –не хватает подлежащего в придаточном предложении.

Книги(book..) – двоеточие после существительного означает, что данное существительное нужно поставить в множественное число.

* – неправильный глагол.

Он(he) русское слово / его английский эквивалент.

Ты(you) 2. его(it) 1. прочитаешь(read) цифры перед словами означают порядок данных слов между собой в предложении, в данном случае, правильным будет порядок: Ты(you) 1. прочитаешь(read) 2. его(it).

То(-) – данное слово не нужно переводить на английский язык.

Раздел 1. Согласование времен в английском языке

Глава 1. Первое правило согласования времён

Согласование времени глагола-сказуемого придаточного предложения со временем глагола-сказуемого главного предложения необходимо, если глагол-сказуемое главного предложения стоит в одном из времён группы Past(Past Simple, Past Continuous, Past Perfect, Past Perfect Continuous, Future in the Past).

Если глаголом-сказуемым главного предложения является глагол высказывания или сужденияв одном из времён группы Past(Past Simple, Past Continuous, Past Perfect, Past Perfect Continuous, Future in the Past), время глагола-сказуемого в придаточном предложении выбирается автоматически, исходя из того, в каком времени русского языка стоит глагол-сказуемое придаточного предложения.

Русское будущеевремя в придаточном предложении передается одним из времен группы Future in the Past, например:

Он сказал, что будет жить в Москве. – He said that he would live in Moscow.

Русское настоящеевремя в придаточном предложении передается Past Simple, Past Continuous или Past Perfect Continuous, в зависимости от характера действия, например:

Он сказал, что живет в Москве. – He said that he lived in Moscow.

Он сказал, что живет в гостинице сейчас. – He said that he was living in the hotel then.

Он сказал, что живет в гостинице на протяжении 2 недель. – He said that he had been living at the hotel for 2 weeks.

Русское прошедшеевремя в придаточном предложении передается Past Perfect или Past Perfect Continuous, в зависимости от характера действия, например:

Он сказал, что жил в Москве. – He said that he had lived in Moscow.

Он сказал, что жил в Москве на протяжении 2 недель. – He said that he had lived in Moscow had been living at the hotel for 2 weeks.

Замена наречий времени, места и указательных местоимений в придаточном предложении при согласовании времен

При согласовании времен происходит замена некоторых наречий времени и указательных местоимений в придаточном предложении.

Глава 2 Второе правило согласования времён Правило согласования времён для - фото 1

Глава 2. Второе правило согласования времён

Правило согласования времён для глаголов-сказуемых, передающих реальные физические действия в сложном предложении

Если глаголы-сказуемые в сложном предложении, передают реальные физические действия, их времена определяются логически, в зависимости от того, как действия в прошлом происходили в отношении друг друга.

Если действия в сложном предложении происходили в прошлом одновременно, глаголы-сказуемые ставятся в Past Simple или в Past Continuous, в зависимости от характера действия, например:

Я вошелв комнату, когда мой друг читалкнигу. – I cameinto the room, when my friend was readinga book.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Теоретическая грамматика английского языка. Учебник. Часть 3. Продвинутый уровень (В2 – С1)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Теоретическая грамматика английского языка. Учебник. Часть 3. Продвинутый уровень (В2 – С1)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Теоретическая грамматика английского языка. Учебник. Часть 3. Продвинутый уровень (В2 – С1)»

Обсуждение, отзывы о книге «Теоретическая грамматика английского языка. Учебник. Часть 3. Продвинутый уровень (В2 – С1)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x