Т. Олива Моралес - Сравнительная типология испанского и английского языков: Presente de Subjuntivo и времена, заменяющие данное время в английском языке. Грамматика и практикум из 32 упражнений с ключами и 1 текста для перевода с русского

Здесь есть возможность читать онлайн «Т. Олива Моралес - Сравнительная типология испанского и английского языков: Presente de Subjuntivo и времена, заменяющие данное время в английском языке. Грамматика и практикум из 32 упражнений с ключами и 1 текста для перевода с русского» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Сравнительная типология испанского и английского языков: Presente de Subjuntivo и времена, заменяющие данное время в английском языке. Грамматика и практикум из 32 упражнений с ключами и 1 текста для перевода с русского на испанский и английский, с испанского на английский и с английского на испанский язык
  • Автор:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Жанр:
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448333316
  • Рейтинг книги:
    4 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сравнительная типология испанского и английского языков: Presente de Subjuntivo и времена, заменяющие данное время в английском языке. Грамматика и практикум из 32 упражнений с ключами и 1 текста для перевода с русского на испанский и английский, с испанского на английский и с английского на испанский язык: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сравнительная типология испанского и английского языков: Presente de Subjuntivo и времена, заменяющие данное время в английском языке. Грамматика и практикум из 32 упражнений с ключами и 1 текста для перевода с русского на испанский и английский, с испанского на английский и с английского на испанский язык»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В учебном пособии рассматривается испанское время Presente de Subjuntivo и времена, заменяющие данное время в английском языке в сравнительной типологии испанского и английского языков на примерах, 32 упражнениях и 1 тексте для перевода с русского на испанский и английский, с испанского на английский язык и с английского на испанский, адаптированных по методике © «Лингвистический Реаниматор». К большинству упражнений даны ключи. Рекомендуется широкому кругу лиц в качестве самоучителя.

Сравнительная типология испанского и английского языков: Presente de Subjuntivo и времена, заменяющие данное время в английском языке. Грамматика и практикум из 32 упражнений с ключами и 1 текста для перевода с русского на испанский и английский, с испанского на английский и с английского на испанский язык — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сравнительная типология испанского и английского языков: Presente de Subjuntivo и времена, заменяющие данное время в английском языке. Грамматика и практикум из 32 упражнений с ключами и 1 текста для перевода с русского на испанский и английский, с испанского на английский и с английского на испанский язык», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

*Ключом к данному упражнению является упражнение 5.

Переведите на испанский язык.

1.

Как(que) жаль(lástima) , что(que) он скоро(pronto) уезжает(irse).

Говорят(decir) , что он уедет(irse) из Москвы к (para) …сентябрю.

2.

Меня радует(alegrar) , что Пако не будет сдавать(dar) … экзамены в этом семестре(semestre).

Говорят(decir) , что вы скоро переедете(mudarse).

3.

Боюсь (temer), что они опоздают на поезд(perder el tren).

Лола уверена, что они опоздают на поезд(perder el tren).

4.

Вы уверены(estar seguro) , что Лола сдаст(entregar) все документы(papel) вовремя(a tiempo)?

Мы сомневаемся(no estar seguro), что Лола сдаст(entregar) всё вовремя(a tiempo).

5.

Странно(es raro) , что он не звонит(llamar) нам сегодня(hoy).

Думаю(pensar, e-ie) , что он не позвонит(llamar) нам.

6.

Меня волнует(preocupar) , что мой сын(hijo) опоздает(llegar tarde) в (a) …школу(escuela).

Меня расстроило(Me desgustar) , что мой сын(hijo) опаздывает(llegar tarde) сегодня в …школу(escuela).

7.

Тебя возмущает(Te indignar) , что он себя ведет(ponerse) так(así)?

Пабло считает(creer) , что себя поведет(ponerse) он именно(precisamente) так(así)?

8.

Он не уверен, что эта женщина(mujer) придет(venir) сюда(aquí) когда-нибудь(alguna vez).

Я уверен, что она придет(venir).

Глава 2. Времена, заменяющие настоящее время сослагательного наклонения (Presente de Subjuntivo) в английском языке в данном случае (Упражнения 4 – 6)

Случай 1

В испанском языке глагол-сказуемое придаточного предложения следует ставить в настоящее время сослагательного наклонения (Presente de Subjuntivo):

Как(Que) жаль(pena) , что(que) он скоро(pronto) уезжает(irse*). – Que pena que se vayapronto.

В английском языке глагол-сказуемое придаточного предложения следует ставить в настоящее продолженное время изъявительного наклонения ( Present Continuous Tense):

Как жаль, что он скоро уезжает. – What’s a pity that he is leavingsoon.

Случай 2

В испанском языке глагол-сказуемое придаточного предложения следует ставить в настоящее время сослагательного наклонения ( Presente de Subjuntivo):

Меня радует(alegrar) , что Пако не будет сдавать(dar) … экзамены в этом семестре(semestre). – Me alegra que Paco no delos examines este semester.

В английском языке глагол-сказуемое придаточного предложения следует ставить в будущее простое время изъявительного наклонения ( Future Simple Tense):

Меня радует, что Пако не будет сдавать… экзамены в этом семестре. – I am happy that

Paco won’t takeany exams this semester.

Случай 3

В испанском языке глагол-сказуемое придаточного предложения следует ставить в будущее совершенное время изъявительного наклонения ( Futuro Perfecto de Indicativo):

Говорят(Decir) , что он уедет(irse) из Москвы к (para) … сентябрю. – Dicen que se habr á ido de Moscú para el septiembre.

В английском языке глагол-сказуемое придаточного предложения следует ставить в будущее совершенное время изъявительного наклонения ( Future Perfect Tense):

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сравнительная типология испанского и английского языков: Presente de Subjuntivo и времена, заменяющие данное время в английском языке. Грамматика и практикум из 32 упражнений с ключами и 1 текста для перевода с русского на испанский и английский, с испанского на английский и с английского на испанский язык»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сравнительная типология испанского и английского языков: Presente de Subjuntivo и времена, заменяющие данное время в английском языке. Грамматика и практикум из 32 упражнений с ключами и 1 текста для перевода с русского на испанский и английский, с испанского на английский и с английского на испанский язык» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сравнительная типология испанского и английского языков: Presente de Subjuntivo и времена, заменяющие данное время в английском языке. Грамматика и практикум из 32 упражнений с ключами и 1 текста для перевода с русского на испанский и английский, с испанского на английский и с английского на испанский язык»

Обсуждение, отзывы о книге «Сравнительная типология испанского и английского языков: Presente de Subjuntivo и времена, заменяющие данное время в английском языке. Грамматика и практикум из 32 упражнений с ключами и 1 текста для перевода с русского на испанский и английский, с испанского на английский и с английского на испанский язык» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x