Re-актив
Технология рективного билингвизма – новый подход к овладению иностранными языками
Анастасия Никулина
Наталья Волохина
Редактор Наталья Геннадьевна Волохина
Иллюстратор Наталья Волохина
Дизайнер обложки Наталья Волохина
Фотограф по лицензии Creative Commons CCO Pramit Sharma
© Анастасия Никулина, 2017
© Наталья Волохина, 2017
© Наталья Волохина, иллюстрации, 2017
© Наталья Волохина, дизайн обложки, 2017
© по лицензии Creative Commons CCO Pramit Sharma, фотографии, 2017
ISBN 978-5-4483-8326-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Новый подход к овладению иностранными языками по принципу билингвизма
Технология реактивного билингвизма разработана в соавторстве лингвистом, педагогом Анастасией Никулиной и психологом, психофизиологом, педагогом Натальей Волохиной.
Данная брошюра в популярной форме излагает суть авторской технологии реактивного билингвизма, принцип, подход к изучению и овладению иностранными языками и не является научным трудом, учебником.
Знание иностранных языков стало, с одной стороны, неотъемлемой частью жизни, с другой, настоящей дилеммой.
Человек, живущий в XXI веке, желающий быть мобильным, максимально использовать возможности и ресурсы общества, стремится расширить свои представления о людях, вещах, мире в целом. Изучая новый язык, стирая прежние стереотипы, он обретает новое «я».
Знание иностранных языков является большим плюсом при выборе профессии, поиске места работы, выборе направления в образовании. Кроме того, многие жаждут увидеть мир, узнать новых людей, а без языка это сделать очень непросто.
Дилемма заключается в вопросах «как и что»? Как начать? Какой способ выбрать? Что лучше? Сейчас очень много курсов и программ, делающих акцент на определенных составляющих. В основе каждого курса лежит своя концепция, технология.
Авторская школа Анастасии Никулиной «Re-актив» по созданию и внедрению технологий овладения иностранным языком по принципу билингвизма базируется на следующей концепции:
– включение и использование спонтанного реагирования в процессе овладения иностранным языком;
– органичное восприятие иностранного языка по принципу билингвизма, что обеспечивает снятие языкового барьера;
– создание технологий по овладению иностранными языками в процессе совместного творческого процесса;
– их внедрение в процесс овладения языком в качестве ежедневного механизма самообучения.
Богатый педагогический опыт работы с детьми-билингвами, а также учет психологических установок, сформировавшихся в силу имеющегося языкового опыта, позволили найти оптимальное решение в вопросах принципа, подхода, технологии, метода.
Если посмотреть в название школы глубже, в том числе с лингвистической и семантической точки зрения, становится очевидным – в корне есть «актив», что предполагает активную позицию обучающегося.
При анализе программ языковых курсов выясняется, что в большинстве случаев студенту предлагается готовый план действий. Однако, в реальной жизни множество ситуаций, не вписывающихся в рамки – заготовки. Для более четкого понимания приведу пример из собственной практики.
Несколько лет назад на первом занятии по немецкому языку ученик, взрослый человек, просил очень просто показать ему, как можно построить элементарный диалог в химчистке. Так как на тот момент я еще работала «на работе», то есть, была частью определенной системы, мне было нелегко отступить от правил, плана, сроков и т. д. Везде были ограничения, которые и меня тоже ставили в жесткие рамки.
Но просьба данного ученика помогла мне «очнуться», я поняла, что есть истинный мотив, потребность настоящего момента, и неважно, есть ли опыт такого действия или нет, нужно создать его здесь и сейчас, прожить вместе, взять необходимую часть и пользоваться результатом каждый день.
Читать дальше