Например, хитовый номер «Дороги God Know» от чемпиона высшей лиги команды «СОЮЗ» – привычная идея, что в стране плохая медицина, взятки и плохие дороги, облаченная в форму песни, становится едва ли не лучшим номером сезона.
Даже если вы не сочините нового стиха, а просто переиначите популярное произведение – это уже сработает. Можно даже просто нестандартно заканчивать какие-то хитовые песни, и это будет вызывать реакцию у аудитории. Сочинять самому конечно сложнее и ценнее, чем переделывать чужое. Но начинать стоит именно с разрыва прежних шаблонов. Поэтому выберите наиболее популярную в текущий момент мелодию и переделайте текст – у вас получится, как минимум, востребованный и актуальный номер.
При этом стоит помнить, что чем более устоявшуюся в головах фразу песни вы возьмет, и чем нестандартней будет окончание, тем мощнее будет реакция. Поэтому можно использовать и великие шлягеры прошлых лет. Особенно хорошую реакцию вызывают переделки на новый лад, с вкраплением современных слов, не укладывающихся в представления об эпохе, в которой песня была популярна.
Созвучия.
Другой тип каламбуров построен на созвучности слов. Допустим, если вы смотрите номера Гарика Харламова и его персонажа Эдуарда Сурового, то многие его песни построены на созвучности слов каким-то неприличным словам. В ресторане: «а я хочу сибаса, сибаса поскорей» мы подразумеваем, что имеется в виду совсем не рыба сибас. Можно по-разному относиться к тому, можно или не можно пошлить, но в любом случае это шутка, и построена она на каламбуре.
Используя слова похожие по звучанию, вы можете так же вызывать мощную реакцию аудитории. Можете сравнить, например, номера Эдуарда Сурового с классическим шуточным детским диалогом «Несуразные вещи»:
– Что это у тебя?
– Несу разные вещи.
– А чем это они несуразные?
– Вот несу мел.
– Что не сумел? А это что?
– Там марка.
– Какая Тамарка?
Хочется сразу заметить, что типы шуток совершенно не привязаны к жесткости юмора, и каламбур используется и детьми, и закоренелыми матершинниками, и интеллигентами.
Вспомните также наши любимые детские шутки, на которых выросло не одно поколение. Это шутки типа «Папе сде, папе сде, папе сделали укольчик» и т. д.
Их множество, огромное количество. Если приводить пример песенок, то там есть «Не заплывайте за буй, а то акула вас укусит за…» и дальше «за пальчик». То есть если у нас абсолютно предсказуемая концовка, мы точно понимаем, что здесь рифмуется, но нам заменяют на какое-то другое слово и – бац – из подростковых сердечек доносится радость и смех.
Психологические причины, почему данный ход вызывает смех, лежат в области запретов и табу. Нарушение их – возможность при помощи шутки сказать то, чего, вроде как, говорить нельзя – вызывает особенную радость.
Еще один пример созвучия, хороший каламбур, «пенсиардер». Почему это хороший пример каламбура? Каламбуры действительно бывают хорошие и плохие. «Пенсиордер» хороший пример каламбура, так как он добавляет новый смысл в слово. По сути, создано новое слово. Расширены границы нашего языка. Не исключено, что слово «пенсиардер» уйдет в народ и станет шуткой-приколом, а, может быть, когда-нибудь и реальностью. Она построена на соединении 2-х слов: мы ожидаем услышать «пенсионер», но слышим «пенсиардер», и эта пара букв меняет гораздо больше, чем просто звучание слова. Она добавляет новый смысл. Мы уже видим пенсионера, который является каким-то богачом.
В главе парадокс мы познакомимся с понятием полярности смыслов, а пока просто обратите внимание, что пара букв в слове пенсиардер меняет смысл каламбура с «бедняк» на «богач», то есть меняет смысл на кардинально противоположный.
Давайте еще раз повторим: у нас есть всего 3 типа каламбуров.
С 1-м мы познакомились – это окончание песен, рифмованные стихи и просто рифма.
Другой тип – это созвучность слов, типа «сибаса, сибаса поскорей».
И есть 3-й тип каламбуров, наверное, самый популярный – использование двойного смысла слова.
Двойной смысл.
Существует досужее мнение, что слов с двойным смыслом в русском языке больше, чем в каком-либо другом. И что, мол, поэтому «им нас никогда не понять». Однако высказываются в таком духе в основном люди, не знающие иностранных языков. «Совпадение? Не думаю…»
Например, в фильме Остин Пауэрс, герой говорит: «знаете, он просто сгорел на работе», в тот момент, когда прихвостень суперзлодея упал в чан с лавой. Двойной смысл слова «сгорел» тут используется. Таких каламбуров огромное количество. Более того, в этом же эпизоде этого фильма и высмеивается злоупотребление каламбурами, когда супершпиону надо спасать мир, а он продолжает свое мастерство каламбурщика: «Какой он… пылкий», «Горячий парень!».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу