E —> IE
· Entender. Yo ent iendo, ent iendes…
· Despertar. Yo desp ierto, desp iertas…
· Querer. Yo qu iero, qu ieres…
· Pensar. Yo p ienso, p iensas…
O —> UE
· Dormir. Yo d uermo, d uermes…
· Volver. Yo v uelvo, v uelves…
· Recordar. Yo recuerdo, rec uerdas…
· Poder. Yo p uedo, p uedes…
· Encontrar. Yo enc uentro, enc uentras…
· Probar. Yo pr uebo, pr uebas…
U —> UE
· Jugar. Yo j uego, tú j uegas
E —> I
· Pedir. Yo p ido, p ides…
· Vestir. Yo v isto, v istes
· Decir. Yo digo. E —> IE.
· Oír. Yo oigo. I —> Y. “tú oyes”.
Другой тип неправильных глаголов:
El objeto directo . Прямое дополнение в испанском языке
“Yocomopizza.”
Предложения в испанском состоят из трёх частей:
Подлежащее: Yo (Кто совершает действие?) / ¿Quién come? “Yo”.
Сказуемое: Comer (como) (Что делает?) / ¿Qué “yo” hace? “Comer”
Прямое дополнение: Pizza. (¿A qué o a quién?)
¿Qué “yo” está comiendo? “pizza”.
В испанском часто используются местоимения, которые заменяют прямое дополнение — pronombres de objeto directo .
В испанском языке мы встречаем следующий порядок слов в предложении:
Подлежащее + Сказуемое + Дополнение.
Что такое дополнение?
Дополнение может отвечать на вопросы:
¿Dónde? ¿Cómo? ¿A qué? Или ¿Para quién?
Примеры предложения с прямым дополнением:
· Yo escucho música
· Mi padre lee el periódico todas las mañanas.
· Tú sabes ruso muy bien.
Когда мы используем местоимения, заменяющие прямое дополнение, порядок слов в предложении меняется:
Подлежащее + Местоимение, заменяющее прямое дополнение + Сказуемое.
Примеры:
· Yo entiendo matemáticas muy bien —> Yo las entiendo muy bien
· Arturo escucha escucha a Fernanda —> Arturo la escucha
· La niña compra un dulce —> La niña lo compra
· Tú escucha a mi —> Tú me escuchas
· Yo amo a ti —> Te amo.
Непрямое дополнение в испанском языке
Как ты заметил, местоимения, которые заменяют непрямое дополнения это те же местоимения, которые заменяют прямое дополнение, за исключением “ le ”, “ les ”. Однако, это не значит, что прямое и непрямое дополнение это одно и то же. Непрямое дополнение в испанском языке — это слова, которые отвечают на вопросы «Для кого?», «Кому?».
В предложении мы используем одновременно непрямое дополнение и местоимение, заменяющее непрямое дополнение.
Например:
· Yo siempre ledigo a Sofialo mismo
· Leescribo una carta a Elena .
· En navidad mi abuelo nosregala muchos dulces a todos los niños.
Или только местоимение, заменяющее непрямое дополнение:
· ¿ Leregalo una flor o un pastel?
· Carmen lepone mucha azúcar.
Когда мы используем непрямое дополнение без местоимения, заменяющее непрямое дополнение, лучше использовать предлог “ para ” вместо предлога “ a ”.
· Yo escribo canciones a mi novio. (Лучше сказать: “ Yo le escribo canciones a mi novio ” или “ Yo escribo canciones para mi novio ”).
· La mujer cuenta historias a sus hijos. (“La mujer les cuenta historias a sus hijos” или “La mujer cuenta historias para sus hijos”).
Упражнение.
“ Yo cocino la cena para mi amiga”. Что значит — «Yo la cocino» и что значит «Yo le cocino ».
В испанском, также как и в русском, ты встретишь возвратные глаголы. В русском такие глаголы оканчиваются на «ся», в испанском — на “ se ”. Для того чтобы спрягать возвратные глаголы в испанском языке, мы должны отделить “ se ” от глагола. Таким образом, у нас получаются две части — “ se ” и глагол.
Например, глагол llamarse — LLAMAR y SE. Спрягаем следующим образом:
Некоторые глаголы могут быть возвратными и невозвратными. Более того, такие глаголы меняют своё значение в зависимости от того, являются ли они возвратными или нет. Например,
Читать дальше