Положение в конце и в начале (на стыке соседних предложений):
We left London at seven o’clock. At noon our aircraft landed at Rome airport.
Мы вылетели из Лондона в семь часов утра. В полдень наш самолет приземлился на римском аэродроме.
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ЧАСТОТЫ И ПОВТОРНОСТИ
§ 100а. Обстоятельствами частоты и повторности (Adverbials of Frequency) мы называем наречия и обстоятельственные выражения, которые отвечают на вопрос “Как часто?”, например: always, often, every day, twice a week.
Их можно разделить на две группы: (1) обстоятельства частоты типа always – всегда, often – часто; (2) обстоятельства повторности типа now and again – время от времени, once a week – раз в неделю , every other day – через день , every few weeks – каждые (раз в) несколько недель.
§ 100б. Обстоятельства частоты могут стоять в начале, середине и в конце предложения. Самое обычное для них положение – срединное. Наиболее употребительные обстоятельства частоты: always – всегда , regularly – регулярно , usually – обычно, generally – обычно , often – часто , frequently – часто , sometimes – иногда , occasionally – иногда , rarely – редко , seldom – редко , ever – когда-либо , never – никогда. Наречие ever употребляется в вопросительных предложениях и в придаточных условных или дополнительных, выражающих сомнение, неуверенность. В утвердительных предложениях ever не употребляется, иначе как в сочетании с наречиями hardly или scarcely, которые придают предложению в сущности отрицательный смысл.
Не hardly ever came to see her.
Он почти никогда не навещал ее.
I scarcely ever saw such flowers.
Мне почти никогда не приходилось видеть таких цветов.
Таблица № 82
§ 100в. Употребление обстоятельств частоты в середине предложения в предглагольном положении (если личный глагол не является вспомогательным, модальным или связочным).
|
Подлежащее |
Наречие частоты |
Личный глагол (+ другие второстепенные члены предложения) |
1 |
The sun |
always |
rises in the east. |
2 |
Mr. Black |
occasionally |
goes to the cinema. |
3 |
His wife |
never |
goes. |
4 |
My brother |
rarely |
writes to me. |
5 |
We |
generally |
have breakfast at seven. |
6 |
Tom |
usually |
cycles to school. |
7 |
Harry |
always |
goes to school by bus. |
8 |
He |
sometimes |
goes to bed very late. |
9 |
Mrs. Green |
hardly ever |
plays tennis now. |
10 |
I wonder whether you |
ever |
met my brother while you were in Finland. |
1. Солнце всегда восходит на востоке.
2. Мистер Блэк ходит в кино от случая к случаю.
3. Его жена никогда не ходит (в кино).
4. Мой брат редко пишет мне.
5. Мы завтракаем, как правил о, в семь (часов).
6. Том. обычно ездит в школу на велосипеде.
7. Гарри всегда ездит в школу на автобусе.
8. Он иногда ложится спать очень поздно.
9. Миссис Грин теперь почти, не играет в теннис.
10. Интересно, встречали ли вы хоть раз моего брата, когда были в Финляндии?
ПРИМЕЧАНИЯ
В примере (5) have полнозначный глагол, а не вспомогательный.
В целях эмфазы или контраста можно вынести обстоятельства частоты в начало или в конец предложения.
Sometimes he goes to school by bus and sometimes he cycles to school.
Иногда он ездит в школу на автобусе, а иногда на велосипеде.
A: Do you generally go for a walk on Saturday afternoons?
Вы ходите обычно гулять в субботу после обеда?
В: No, usually I go to play tennis.
Нет, обычно (как правило) я хожу играть в теннис.
В этом примере usually поставлено в начале предложения, поскольку на него падает эмфатическое ударение.
Когда often имеет при себе наречия степени quite или very, оно часто стоит в конце или в начале предложения. Сравните:
I often meet Tom on his way to school.
Я часто встречаю Тома, когда он идет в школу.
I met Mr. White quite often when I was in London.
Я встречал мистера Уайта довольно часто, когда был в Лондоне.
Very often the weather was too bad for us to go out.
Очень часто из-за плохой погоды мы не могли выйти на улицу.
Quite often he prefers to stay at home instead of going to the cinema.
Довольно часто он предпочитает остаться дома, чем идти в кино.
При эмфатическом выделении наречий seldom, rarely, never они ставятся в начале предложения, а непосредственно за ними следует личная форма глагола, т. е. происходит инверсия, подобная той, которую мы видим в.вопросительных предложениях. Сравните:
We seldom hear such fine singing from school choirs.
Школьные хоры редко поют так хорошо.
Seldom do we hear such fine singing from school choirs.
He часто бывает, чтобы, школьные хоры так хорошо пели.
Читать дальше