Во всех этих примерах мы имеем дело с ассимиляцией согласных. Но возможна и ассимиляция гласных. Возьмите, например, просторечное слово « хулюган » вместо литературного « хулиган ». В этом слове второй гласный звук уподобился первому.
Диссимиляция– это расподобляющее влияние друг на друга звуков в речи. Подобные звуки в этом случае расподобляются. Данное явление распространено значительно меньше, чем два первых. Оно связано с отступлением от произносительных норм литературного языка в просторечной и диалектной речи: п ро лубь ( прорубь ) , лессо ра ( рессора ) , сек лета рь ( секретарь ) , ко лидо р ( коридор ) , тра нвай ( трамвай ). Примеры из литературы: пе лестрадал ( перестрадал ) у Л. Толстого в «Анне Корениной», Личард ( Ричард ) у Ф. Достоевского в «Братьях Карамазовых», лыцари ( рыцари ) у А. Макаренко в «Педагогической поэме».
16. СИНХРОНИЧЕСКАЯ ФОНОЛОГИЯ. ЗВУК И ФОНЕМА
Фонология – наука о фонемах. Фонема – развитие понятия звукотипа. На примере слов « рот – рок », « ум – ус », « мал – мял » мы уже видели, что в этих парах слов по существу мы имеем дело не с абсолютно одинаковыми гласными звуками, а с одними и теми же гласными звукотипами ( о, у, а). Понятие звукотипа есть обобщение ряда похожих звуков (например, [ о] переднего и [ о] заднего в словах « рот » и « рок »). В конце XIX в. И.А. Бодуэн де Куртене пришёл к понятию, которое позволяет делать ещё более абстрактные обобщения над подобными звуками, чем при выведении понятия звукового типа. Этим понятием и является фонема.
Если понятие звукового типа есть обобщение ряда физически похожих звуков (как « о» переднее и « о» заднее), то понятие фонемы – обобщение не только физически похожих звуков, но и функционально-семантически подобных звуков речи. Выходит, понятие фонемы абстрактнее понятия звукового типа, поскольку первое может в себя вбирать не только разные варианты одного и того же звукотипа, но и звуковые варианты разных звуковых типов. Фонема, таким образом, возвышается над звукотипом. Это стало возможным потому, что понятие фонемы является не только физическим, но и функционально-семантическим.
Может возникнуть вопрос: а можем ли мы подходить к изучению звуковой стороны языка с функционально-семантической (смысловой) точки зрения? На первый взгляд, ответ на этот вопрос должен быть отрицательным. В самом деле, вырвем, например, из слова « стол » звук [ с] или [ т] и спросим себя, имеют ли они какой-нибудь смысл? Не имеют. А как же тогда изучать звуки с функционально-семантической (или смысловой) точки зрения? Именно данная точка зрения и позволила И.А. Бодуэну де Куртенэ ещё в конце XIX в. прийти к понятию фонемы.
Возьмём то же самое слово « стол » и проделаем с ним маленький эксперимент: отнимем сначала первый звук – получим « тол », отнимем последний – получим « сто », а если отнимем сразу оба – получим « то » (есть и такое слово в русском языке). Что отсюда следует? На звук речи, если он выступает в качестве строительного материала в оформлении того или иного смысла, можно смотреть со смысловой точки зрения: вместе с другими звуками, участвующими в оформлении смысла той или иной единицы языка, каждый звук выступает как соучастник такого оформления. Мы можем сказать, что каждый звук речи выполняет смыслоразличительную функцию. Наш эксперимент со словом « стол » это прекрасно показал.
Фонема – обобщение звуков, имеющих одинаковую смыслоразличительную функцию. Какие звуки мы слышим в словоформах « стол » и « стола »? [ о] и [ а]. Это разные звуки, представляющие разные звукотипы! Но они имеют одинаковую смыслоразличительную функцию, т. е. «работают» на знаковое оформление одного и того же корня, одного и того же слова. Вот и выходит, что понятие фонемы абстрактнее понятия звукового типа. По степени абстрактности мы имеем здесь дело со следующей цепочкой: звук – звукотип – фонема.
Варианты одной фонемы в речи называют аллофонами. В большинстве случаев они совпадают с вариантами соответственного звукового типа. Возьмём, например, окончание – у в глаголах « пишу » и « гоню ». На уровне речи мы имеем здесь дело с двумя разными звуками [ у]: во втором глаголе [ у] является более узким и передним, чем в первом. Эти разные звуки, вместе с тем, представляют собою один и тот же звуковой тип. Но они реализуют одну и ту же морфему, поскольку выполняют одну и ту же смыслоразличительную функцию. Следовательно, мы имеем здесь дело с совпадением, с одной стороны, звукотипа с фонемой, а с другой, вариантов звукового типа с вариантами фонемы (аллофонами). Подобные совпадения не означают, что понятия, о которых идёт речь, не отличаются друг от друга. Так, если взять уже известный для нас пример со словоформами « стол » и « стола », то в форме родительного падежа мы обнаружим, с одной стороны, несовпадение гласной фонемы в корне со звуковым типом: фонема – /о/, а звукотип – /а/. А с другой стороны, мы увидим здесь несовпадение аллофонов [ о] и [ а] с вариантами звукотипа /а/: в форме родительного падежа окончание – а может звучать по-разному после твёрдых согласных и после мягких: ср. стола – дня. Отсюда следует окончательный вывод: несмотря на то, что между понятиями «фонема» и «звукотип», с одной стороны, «аллофон» и «вариант звукотипа», с другой, граница является относительной, данные понятия ни в коем случае нельзя отождествлять. В противном случае мы можем оказаться перед опасностью, связанной с неразличением науки о звуках и науки о фонемах.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу