- Вот, это тебе.
Еще одна сигара попала в руки рядового, вместе с которым капрал еще за минуту до этого клял тяготы солдатской жизни. Третью сигару лейтенант сунул себе в рот.
-Благодарствую, сэр. – Капрал пошел к ближайшему костерку, засунул в него ветку, а затем с ее помощью прикурил сигару. Вернулся, счастливо пуская облака дыма, наклонился к рядовому, чтобы дать прикурить тому, а затем подошел к курьеру. Дав офицеру прикурить, он заметил:
- Хорошее курево, но, сдается мне, этого недостаточно, чтобы из-за него так убиваться, как вы это делали.
- Да? – В смехе лейтенанта прозвучали нотки глубокого облегчения. – Ты хоть знаешь, во что были обернуты эти сигары?
Капрал отрицательно мотнул головой.
- Не могу знать! Хотя, наверное, вы расскажете мне, раз уж все в порядке.
- Да так, ничего особенного, - ответил курьер и снова рассмеялся. – Так себе - копия Особого приказа генерала Ли № 191, и все. Всего-то приказы, которые предписывают каждой дивизии в Армии Северной Вирджинии, куда им двигаться и что делать, когда она придет на место.
Рядовой переместил сигару в уголок рта и вклинился в разговор:
- Судя по вашим словам, энтот пакет явно не та штука, которую вы хотели бы потерять.
- Безусловно!
Лейтенант попытался представить, что случилось бы с ним, если бы генерал Ли узнал, что он потерял приказ. Уже сама по себе такая мысль выглядела ужасно, но на смену ей пришла еще более страшная мысль, настолько пугающая, что он произнес ее вслух, как будто пытался отогнать ее от себя:
- Если бы этот пакет подобрали люди из армии Макклеллана, они бы точно знали, что мы собираемся сделать, и они бы тогда смогли бы из нас лепешку сделать.
- Тогда, черт побери, очень даже хорошо, что мы вернули его вам, - заметил капрал. – Вы теперь всю дорогу не выпускайте его из рук, слышите?
Он коснулся пальцем поля черной фетровой шляпы
- И я сильно благодарствую вам за сигару. С вашей стороны это было чертовски мило!
Рядовой за его спиной кивнул головой.
- Это мне нужно поблагодарить вас, - ответил курьер. – Пусть швырнут меня в геенну огненную, джентльмены, но не найди вы этот пакет, Конфедеративные Штаты Америки могли бы проиграть всю войну.
Он еще раз в знак признательности помахал рукой, затем сдавил каблуками бока коня и дернул поводьями, понукая своего коня.
Капрал и рядовой смотрели вслед курьеру до тех пор, пока тот не скрылся в неорганизованной толпе солдат.
- Проиграли бы всю войну, - презрительным тоном повторил вслед за офицером капрал. – Не слишком же он заботится о себе, а еще меньше – о бумагах, которые возит, а?
- Да ну! Он совсем неплохой малый, - ответил рядовой. – Он нам дал энти сигары, а ведь мог ничего такого не делать.
Он откинул голову назад и выдохнул неровное колечко дыма.
1 октября – У Нью-Камберленда, штат Пенсильвания
Капитан Джордж Армстронг Кастер проделал весь путь от штаба генерала Макклеллана до штаба командующего левым флангом Потомакской армии генерала Бёрнсайда, пустив своего скакуна в галоп. Когда он ворвался верхом в расположение штаба, его длинные светлые патлы развевались на ветру подобно флагу.
Невдалеке грохотали бронзовые «наполеоны». Ядра, выпущенные из них, проделывали бреши в рядах наступающих конфедератов. Впереди - совсем неподалеку - отрывисто рявкали мушкеты. Пахнущие праздничными фейерверками, удушающие облака порохового дыма медленно плыли по воздуху.
Кастер резко осадил своего скакуна рядом с палаткой Бёрнсайда. К нему поспешил вестовой, чтобы придержать лошадь за уздцы. Кастер спрыгнул на землю и подбежал к генералу Бёрнсайду, который стоял у палатки с подзорной трубой в руках.
- Проклятье, генерал, - Кастер пробежал рукой по волосам, - я потерял свою шляпу!
Бёрнсайд прикрывал свою лысину от воздействия солнца высокой шляпой, которая придавала ему некоторое сходство с полисменом. Его усы-бакенбарды, густо росшие на верхней губе и щеках, делали его лицо еще более округлым.
- Полагаю, это не будет смертельным ударом для нации, - проговорил он. – Каковы же новости от генерала Макклеллана?
- Сэр, вы должны удержать позицию любой ценой, - ответил Кастер.
- Сделаю все, что в моих силах – Бёрнсайд нахмурился, и ямочка на его гладковыбритом подбородке прорезалась еще глубже. – Хотя бомбардируют они нас нещадно.
Как будто в подтверждение его слов, в воздухе раздался свист, и всего в пятидесяти ярдах от палатки взметнул вверх клочья земли взрыв выпущенного мятежниками снаряда. Лошадь Кастера испуганно заржала и попыталась осадить назад, но вестовой не дал ей этого сделать.
Читать дальше