Высшее образование( higher education ). Образование, продолжающееся после школы в колледжах или университетах — 19, 272, 426, 434–438, 451–453, 459.
Высший класс( upper class ). Социальный класс, состоящий из наиболее богатых членов общества, имеющих наследуемое состояние, собственный бизнес или владеющих акциями на большую сумму — 95, 258, 260, 261, 273, 372.
Гегемонная мужественность( hegemonic masculinity ). Гегемонная мужественность — термин, введенный Р. У. Коннеллом, — относится к главенствующей форме мужественности в гендерной иерархии. Хотя другие формы мужественности и женственности находятся в подчиненном положении по сравнению с гегемонной мужественностью, они могут бросать ей вызов. Сегодня в большинстве западных обществ гегемонная мужественность ассоциируется с белым цветом кожи, гетеросексуальностью, браком, властью и физической силой — 112, 113, 115.
Гендер( gender ). Социальные ожидания относительно поведения, рассматривающегося как соответствующее для мужчин и женщин. Гендер означает не физические различия между мужчиной и женщиной, а социально формируемые особенности мужественности и женственности. В последнее время изучение гендерных отношений стало одним из наиболее важных направлений в социологии, хотя ранее этому вопросу долгое время не уделялось должного влияния — 16, 83, 92, 98, 100–130, 151, 200, 251, 266, 283, 319, 321, 348, 427, 450, 470, 572, 576–578, 583, 586.
Гендерная социализация( gender socialization ). То, каким образом индивиды развивают различные гендерные характеристики по ходу процессов социализации — 102, 103, 129.
Гендерное неравенство( gender inequality ). Различия в статусе, власти и престиже между мужчинами и женщинами, образующими группы, коллективы и общества — 80, 101, 102, 104, 106–110, 112, 128, 129, 266, 321, 350, 459.
Гендерные отношения( gender relations ). Общественно обусловленные контакты между мужчинами и женщинами — 16, 83, 94, 110–114, 129, 319, 583, 584.
Гендерный порядок( gender order ). Гендерный порядок — термин, ассоциирующийся с работами Р. У. Коннелла, — представляет собой модели властных соотношений между мужественностью и женственностью, широко принятые в обществе — 111, 112, 129.
Гендерный режим( gender regime ). Структура гендерных отношений внутри определенного окружения, такого как школа, семья или жилой район — 112, 114.
Генетически модифицированные организмы( genetically modified organisms ). ГМО — это растения или зерновые культуры, которые были выращены с помощью манипуляций над составляющими их генами — 70, 387, 535, 540–543, 546, 583.
Геноцид( genocide ). Систематическое, спланированное уничтожение той или иной расовой, политической или культурной группы — 231, 232, 234, 249.
Геронтология( gerontology ). Изучение процесса старения и пожилых людей — 149, 153.
Гетеросексизм( heterosexism ). Процесс, при котором идет категоризация и дискриминация негетеросексуальных лиц на основании их сексуальной ориентации — 123.
Гетеросексуальность( heterosexuality ). Ориентация сексуальной деятельности или чувств на лиц противоположного пола — 103, 111, 113, 115–117, 124.
Гиперреальность( hyperreality ). Идея, ассоциирующаяся с французским автором Жаном Бодрийяром. Бодрийяр утверждает, что в результате распространения электронных коммуникаций более не существует некоей отдельной «реальности», о которой идет речь в телевизионных программах и других продуктах культуры. Вместо этого то, что мы понимаем под «реальностью», структурируется подобными коммуникациями. Таким образом, то, что передается в новостях — это не просто рассказ о некоей отдельной серии событий, но сама по себе передача определяет и создает то, чем являются события, о которых идет речь — 406.
Гипотеза( hypothesis ). Идея или предположение, выдвигаемое в качестве основы для эмпирического исследования — 552, 558, 567.
Главная тенденция( central tendency ). Единицы измерения главной тенденции — это способы подсчета средних величин — 563.
Главный статус( master status ). Статус (или статусы), берущий верх над другими показателями общественного положения и в целом определяющий место человека в обществе — 91.
Глобализация( globalization ). Рост взаимозависимости между различными людьми, регионами и странами в мире — 13, 15, 18, 38, 48, 55–78, 128, 156, 207, 229, 233, 272, 282, 313, 325, 336, 374, 376, 378, 386, 387, 389, 393, 396, 399, 401, 413–416, 424, 489, 495, 496, 513–516, 519, 520, 560.
Глобальная деревня( global village ). Понятие, ассоциирующееся с канадским автором Маршаллом Маклуаном (Marshall Macluhan), который считал распространение электронных коммуникаций нитью, связывающей мир в одну небольшую общину. Так, люди, находящиеся в различных точках земного шара, следят за одними и теми же событиями и новостями с помощью телепрограмм — 405.
Читать дальше