ПРИМЕЧАНИЕ ПЕРЕВОДЧИКА:
* "... Берд посмотрел на свои карманные часы и, вызвав у меня приступ паники, сказал на языке скрытых смыслов:
- Мы опоздали. В то время как лифт будет падать в кроличью нору..."
- Программирование на обращении-выворачивании тем: «кроличья нора» как пресловутый научный термин «дыры в пространстве-времени» и «кроличья нора» как атрибут сказки «Алиса в Стране чудес».
** "...«Командир» провел меня в огороженную стеклом центральную часть лаборатории, вокруг которой, поднимаясь ступенями, располагались ряды кресел. Научные работники НАСА в белых халатах смотрели вниз на лабораторный стол, где я лежала..."
- У меня складывается представление, что в США эта система программно-контролируемого рабства является «секретом Полишинеля». Многие напрямую причастны к этому «секрету», очень многие осведомлены о нем, еще больше людей догадываются об этом (книга Кэти О'Брайен опубликована 20 лет назад, была издана несколько раз и есть даже в библиотеке Конгресса США). И все молчат, принимая это как естественный атрибут жизни, «полезный для всех».
Внутреннее осознание этого обстоятельства не может не создавать душевного неудобства, «мук совести», ведь каждый причастный или одобряющий, или соглашающийся тем самым оправдывает систему рабства, еще более жестокую и бесчеловечную, чем рабство прошлых веков. Внутренний дискомфорт в душе заставляет искать компенсацию, пусть даже мнимую, которая могла бы приглушить голос совести. Отсюда, вероятно, эти ритуальные заклинания американцев о «свободе» и их стремление доказывать всем (и себе, в первую очередь), что именно они - самые свободные граждане самой свободной страны.
*** "...Я считалась «израсходованной», а моя смерть была неизбежной, поэтому «Командир» сказал научным сотрудникам:
- Не стесняйтесь делать все что угодно [ to fuck ] с этим лабораторным экземпляром. Но сначала, прежде чем вы удовлетворите ваше ментальное и физическое любопытство к изделию президента (Рейгана), мы должны удовлетворить извращенные интеллектуальные запросы мексиканского президента, добавив немножко юмора..."
- У читателя еще остается неясность насчет того, куда, в какую страну переместилась система нацизма после разгрома ее логова в 1945 году?
Та же холодная бездушная жестокость, то же сочетание научно-технократической изощренности с оккультными ритуалами и сатанизмом. То же самое странное душевное состояние тех людей, которых эта система подчинила себе. Научные сотрудники космического центра ничем не отличаются от научных сотрудников нацистских лабораторий в концентрационных лагерях Третьего рейха. Для них человек - всего лишь «лабораторный экземпляр».
Глава 30
В ЦЕЛЯХ ЭКОНОМИИ ВРЕМЕНИ И МЕСТА
Сенатор Патрик Лихи [Patrick Leahy] от штата Вермонт, который занимал должность заместителя председателя комитета Сената по разведке в 1985-86 годах, был «другом» сенатора Берда. Положение Лихи в сенатском Комитете по ассигнованиям Берда в сочетании с его прежней должностью в разведке, давало ему чрезмерную власть и влияние. У меня были причины встречаться с Лихи неоднократно, но Келли, судя по всему, была знакома с ним больше, чем я. Об этом свидетельствует наша встреча с ним в Вермонте в конце лета 1985 года.
Алекс Хьюстон был заказан «развлекать» на ярмарке в Ратленде, штат Вермонт. Вся поездка для меня была подчинена секретной деятельности. Я получила пакет документов от неизвестного оперативника с приказом доставить его сенатору Лихи. Келли использовали также много, как и меня, поскольку педофилов-оперативников ЦРУ, таких как Бокскар Вилли, было в изобилии на ярмарке в родном штате Лихи.
Президент Рейган дал мне особое указание побывать в Вермонте, одна из целей поездки - доставка сообщения для «Патрика»:
- Когда приедешь в Вермонт, соблюдай осторожность и посети «LL Bean». [«go by» - посетить, сходить, созвучно «buy» - покупать].
Поняв буквально то, что он сказал, я спросила:
- Купить весь магазин?
- Нет, - засмеялся Рейган. - Я имел в виду зайти туда. Я не собирался покупать весь магазин. Он у меня уже есть. Просто купи несколько вещей, таких, как, например, швейцарский армейский нож «LL Bean» (1)
Когда Рейган сказал, что у него «уже есть» «LL Bean», я подумала, что он имеет в виду все свои покупки, которые он делает в этой торговой сети. Он носил рубашки, свитера, тапочки, пижамы «LL Bean», спал на фланелевых простынях «LL Bean», носил с собой черный «Президентский» швейцарский армейский нож «LL Bean», которым он пользовался, когда чистил у себя под ногтями. Но я узнала настоящее значение слов Рейгана, когда подошла ко входу в магазин «Vermont LL Bean» в последний день долгого участия Хьюстона в мероприятиях ярмарки.
Читать дальше