Эллен Шелл - Голодный ген

Здесь есть возможность читать онлайн «Эллен Шелл - Голодный ген» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Амфора, Жанр: sci_popular, Медицина, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Голодный ген: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Голодный ген»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Человечество стремительно толстеет. Что тому причиной? Слабоволие, мешающее обуздать аппетит? Генетическая предрасположенность к полноте? Особенности внутриутробного развития? Или агрессивный натиск фастфуда и отказ от традиционной культуры питания? Ответ на вопрос ищите в книге американской журналистки.

Голодный ген — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Голодный ген», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

10

Кастильский суп — чесночный суп с поджаренным хлебом, яйцом и молотым красным перцем. — Пер.

11

Нутрициология — учение о питании человека и животных, призванная применительно к человеку обосновать необходимость рационального питания. — Ред.

12

Уильям Хауард Тафт (1857–1930) — 27-й президент США (1909–1913). — Ред.

13

Ригидность — недостаточная подвижность, переключаемость, приспособляемость мышления и установок по отношению к меняющимся требованиям среды. — Ред.

14

Стиль Великого Гэтсби — по названию романа американского писателя Скотта Ф. Фицджеральда (1896–1940). — Ред.

15

Рино — порода мышей. — Пер.

16

В архаический период образ Аполлона часто представлялся зооморфным, иногда даже полностью олицетворялся с некоторыми животными. — Ред.

17

Инбредный — происходящий от близкородственного скрещивания, инбридинга. — Пер.

18

От англ. diabetes — диабет.

19

Бихевиоризм — направление в американской психологии 1-й половины XX века, объявлявшее предметом психологии не сознание, а поведение, понимаемое как совокупность двигательных и сводимых к ним словесных и эмоциональных ответов (реакций) на воздействия (стимулы) внешней среды. — Ред.

20

Перевод А. Сергеева.

21

Компульсивность — форма поведения, обусловленная болезнью, особенностями склада личности или сложившейся ситуацией, при которой действия, поступки возникают в связи с непреодолимыми влечениями, побуждениями и совершаются насильственно, хотя и осознаются как неправильные. — Ред.

22

Здесь находятся Гарвардский университет. Массачусетский технологический институт и Рэдклиффский колледж. — Ред.

23

Экстракция — выделение компонента из состава соединения. — Пер.

24

«Сердце тьмы» — роман (1902) английского писателя Джозефа Конрада (1857–1924). — Ред.

25

От англ. Food and Drug Administration.

26

По названию игрушки, подвешенной на резинке, которая прыгает то вверх, то вниз. — Ред.

27

Синдром рикошета развивается при резкой отмене лекарственного препарата и выражается в развитии тех же симптомов, что наблюдались до начала лечения. — Пер.

28

В этой книге, опубликованной в 1791 г., собраны устные высказывания английского писателя, критика и литературоведа С. Джонсона (1709–1784). — Ред.

29

Англ. «Spam» от spiced — приправленный специями и ham — ветчина. — Ред.

30

Таро — тропическое многолетнее растение, клубни которого, богатые крахмалом, употребляют в пищу. — Ред.

31

Терияки — японский соус из рисовой водки и соевого соуса, приправленный сахаром, имбирем и чесноком. — Ред.

32

Ставшая крылатым изречением строчка из стихотворения английского поэта Уильяма Вордсворта (1770–1850). — Ред.

33

Гипотермия — понижение температуры тела, приводящее к снижению жизнедеятельности организма. — Ред.

34

Перинаталогия — наука, изучающая процессы, которые происходят в организме плода в последние месяцы беременности, в процессе родов и в первую неделю после родов. — Пер.

35

У так называемой ежевикообразной (или западной) малины ягоды пурпурно-черного цвета. — Ред.

36

Ланчэблс — популярные среди американских школьников снэки. Упаковка содержит крекеры, ломтики мяса и сыра, из которых ребенок может соорудить мини-сандвич по собственному вкусу. По данным недавних исследований, содержание соли в них «зашкаливает», что ведет к повышению артериального давления. — Ред.

37

Англ. AU Lean от Aubem — Оберн и lean — постный.

38

Парфе — разновидность мороженого из яичных желтков, сиропа, льда и какого-нибудь наполнителя, взбитых и замороженных в специальной форме. — Ред.

39

Большой Брат — здесь диктатор, авторитарная власть (по имени персонажа романа «1984» Дж. Оруэлла). — Ред.

40

Название ее подразумевает число фруктов и овощей, которое необходимо съедать в день. — Ред.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Голодный ген»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Голодный ген» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Голодный - Ядерный скальпель
Александр Голодный
Александр Голодный - Ярче тысячи солнц
Александр Голодный
Виталий Романов - Голодный дом
Виталий Романов
Дон Нигро - Генри и Эллен
Дон Нигро
Отзывы о книге «Голодный ген»

Обсуждение, отзывы о книге «Голодный ген» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x