Из книги Я.Парандовского "Алхимия слова":
"Печально видеть, когда то, что некогда было смелым и свежим, со временем становится затасканным и невыносимым. " Расписной ковер цветов", "изумрудный луг", "лазурь небес", "жемчужный смех", "потоки слез " вполне могли бы сослаться на свою благородную родословную и вздыхать по утраченной молодости, однако ныне, если им случается подвернуться под безответственное перо, они на целую страницу разносят затхлый запах старого чулана".
Первый, кто сравнил женщину с цветком, был великим поэтом, кто это сделал вторым, был обыкновенным болваном.
Генрих Гейне
Да… Так что будьте бдительны, не впадайте в банальность!
Другие примеры штампов — свойственных публицистическому стилю. (Внимание будущим журналистам!)
Из книги Д.Э. Розенталя "Справочник по правописанию и литературной правке":
"В разных материалах встречаются одни и те же сочетания, превратившиеся в "стертые пятаки". Таковы сочетания со словом "золото" всякого цвета: " белое золото " (хлопок), " черное золото " (уголь), " голубое золото " (гидроэнергия), " жидкое золото " (нефть)… Другие примеры штампов: " большой хлеб ", " большая руда ", " большая нефть " (в значении "много…")… К таким "излюбленным" сочетаниям относятся также: " люди в серых шинелях ", " люди в зеленых фуражках " (лесники, егеря, пограничники?), " люди в белых халатах " (врачи? продавцы?)".
В практической стилистике термин "речевой штамп" получил более узкое значение: так называют стереотипное выражение, имеющее канцелярскую окраску. И здесь прежде всего можно выделить такие шаблонные обороты речи: " на данном этапе ", " в данный отрезок времени ", " на сегодняшний день ", " подчеркнул со всей остротой " и т. п. Как правило, они ничего не вносят в содержание высказывания, а лишь засоряют речь.
К речевым штампам относят также универсальные слова , которые используются в самых различных, неопределенных значениях: вопрос, мероприятие, ряд, проводить, разворачивать, отдельный, определенный . Например, существительное " вопрос ", выступая как универсальное слово, никогда не указывает на то, о чем спрашивают. Например: " Особо важное значение имеют вопросы питания в первые 10–12 дней " (так в чем же состоит вопрос? о чем, собственно, речь?) Слово " являться ", как универсальное, тоже лишнее. Предложение " Очень важным является использование для этой цели химикатов " вполне заменяется более определенным высказыванием " Для этой цели необходимо использовать химикаты ".
Речевые штампы, избавляя говорящего от необходимости искать нужные точные слова, лишают речь конкретности. " Нынешний сезон провели на высоком организационном уровне " — это предложение можно вставить в отчет и об уборке сена, и о спортивных соревнованиях, и о подготовке жилого фонда к зиме, и о сборе винограда…
От речевых штампов следует отличать языковые стандарты .
Языковыми стандартами называют готовые, воспроизводимые в речи средства выражения, используемые в публицистическом стиле. В их употреблении нет ничего плохого. В отличие от штампа, они обладают четким смысловым выражением, экономно выражают мысль, способствуют быстроте передачи информации. Это такие сочетания, как " работники бюджетной сферы", "служба занятости", "международная гуманитарная помощь", "коммерческие структуры", "силовые ведомства", "ветви российской власти", "по данным из информированных источников", "служба быта", "служба здоровья " и т. д. Эти речевые единицы широко используются журналистами, так как невозможно в каждом конкретном случае изобретать новые средства выражения.
Найдите штампованные выражения. Определите стилистическую функцию этих словосочетаний. Сделайте стилистическую правку.
— Кто знает, может, следующим президентом нашей великой и могучей страны будешь именно ты.
— Неувядаемая "Машина времени" работает над новым проектом.
— Желаем удачи, братья по объективу!
— "Это наше первое поражение, но у нас еще все впереди", — сказал тренер футбольной команды.
— Меняем "белое золото" на "голубое".
11. Неудачная образность, вычурность речи
Употребление метафор, сравнений, эпитетов, перифраз, гипербол и других образных средств речи, в которых слова используются не в прямом, а в переносном значении, придает речи эмоциональную окраску. Такая речь всегда экспрессивна, риторична. И это должно быть стилистически оправдано. Иначе получаются вот такие несуразности:
Читать дальше