Ефим Добин - История девяти сюжетов [рассказы литературоведа]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ефим Добин - История девяти сюжетов [рассказы литературоведа]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ленинград, Год выпуска: 1990, ISBN: 1990, Издательство: Детская литература, Ленинградское отделение, Жанр: sci_philology, sci_popular, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

История девяти сюжетов [рассказы литературоведа]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «История девяти сюжетов [рассказы литературоведа]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге в занимательной форме рассказывается об истории создания девяти известных литературных произведений: от жизненного факта, положенного в основу, до литературного воплощения.

История девяти сюжетов [рассказы литературоведа] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «История девяти сюжетов [рассказы литературоведа]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Атаман приказывает, чтобы пленнику указали постель. «Постель», — горько думает Данглар. Наверное, это гроб, высеченный в скале. А сон, который ему предстоит, без сомнения, смерть от одного из кинжалов, что блестят в темноте.

Но… приятная неожиданность. Банкира отводят в келью, действительно высеченную в скале, но сухую, с постелью из сухих трав и козьих шкур.

Данглар почел это ложе «за лучезарный символ спасения». Он совсем утешается, вспомнив, что Альберу, побывавшему в руках этой банды, назначили выкуп в размере 24 тысяч франков.

Конечно, у него, барона и крупного банкира, более внушительная внешность, чем у юнца Альбера. Допустим, бандиты назовут вдвое большую цифру — 50 тысяч. Он не будет спорить. Остается ведь кругленький капиталец — 5 миллионов франков, украденных у французских приютов. (Данглару не может прийти в голову, что Монте-Кристо тотчас же вернет приютам эту сумму.)

Чтобы Луиджи Вампа потребовал выкуп в 5 050 000 франков? Не может быть!

С этой утешительной мыслью миллионер засыпает.

Проснувшись, он убеждается, что бумажник на месте и все его содержимое цело. Банкир успокаивается: выкуп он заплатит, миллионером останется.

Читатель несколько разочарован. Когда же наступит мщение?

Данглар ждет посланцев от главаря шайки. Они почему-то медлят.

Читатель, привыкший к безостановочному бегу событий у Дюма, удивлен. Действие как будто приостановилось.

На первый план вылезают малоинтересные мелочи. Из щелей в деревянной двери несет скверной водкой и еще более скверным запахом бурдюка. Это завтракает караульный.

Через несколько часов его сменяет другой. Тот жует черный хлеб, закусывая луком и сыром. Это раздражает изысканное обоняние богача барона. Черт знает что, как можно есть такую гадость?

К чему эти ненужные детали?

Оказывается, именно они двигают действие.

Проходят еще часы, и — странное дело: хлеб кажется Данглару не таким черным, сыр — менее высохшим, запах лука напоминает любимые острые соусы. Данглара начинает терзать голод.

Он стучит в дверь; никто не откликается. Время мучительно тянется. На смену заступает третий бандит. В келью проникает дразнящий запах горячего гороха, поджаренного на сале.

«У Данглара потекли слюнки».

Он вновь зовет караульного. Входит Пеппино, ближайший подручный атамана.

Барон «скорчил самую любезную мину и сказал с самой вкрадчивой улыбкой:

— Простите, сударь, но разве мне не дадут пообедать?»

Начинается забавный диалог. Один из тех, которыми так славился Дюма.

«— Как же, как же! — воскликнул Пелпино. — Неужели вы, ваше сиятельство, голодны?

— Это «неужели» бесподобно, — пробормотал Данглар. — Вот у нее сутки, как я ничего не ел… Я голоден, и даже очень.

— И ваше сиятельство желает покушать?

— Немедленно, если только возможно.

— Ничего нет легче, — сказал Пеппино, — здесь можно получить все, что угодно; конечно, за деньги…

— Само собой! — воскликнул Данглар… — Так велите подать мне обед.

— Сию минуту, ваше сиятельство; что вам угодно?

И Пеппино поставил свою миску наземь, так что шедший от нее пар ударил Данглару прямо в ноздри.

— Заказывайте, — сказал он.

— Разве у нас тут есть кухня? — спросил банкир.

— Как же? Конечно, есть. И великолепная!

— И повара?

— Превосходные!»

Великолепная кухня, превосходные повара, поминутные «ваше сиятельство», «что вам угодно?», «сию минуту!» — все приводит в восторг пленного банкира. Пусть ему в таком случае подадут цыпленка, или рыбу, или дичь. Все равно что.

«— Все, что будет угодно вашему сиятельству; итак, скажем, цыпленка?

— Да, цыпленка.

Пеппино выпрямился и крикнул во все горло:

— Цыпленка для его сиятельства!»

Мигом появился юноша. На голове он нес серебряное блюдо с цыпленком, не придерживая его руками. Совсем, как в Кафе-де-Пари (самом фешенебельном парижском ресторане), думает умиленный Данглар.

Его сиятельство требует вилку и нож. Он их немедленно получает.

«Где же месть? — может подумать читатель. — Неужели так действует Монте-Кристо, грозный, неумолимый мститель? Странно. Более чем странно…»

Данглар взял в одну руку нож, в другую вилку и принялся резать птицу.

Но резать не пришлось.

«Прошу прошения, ваше сиятельство, — сказал Пеппино, кладя руку на плечо банкиру, — здесь принято платить вперед…»

Как-то не похоже на Кафе-де-Пари… Ну что ж, Данглар достаточно богат, чтобы в свою очередь ошеломить бандита. Чем? Щедростью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «История девяти сюжетов [рассказы литературоведа]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «История девяти сюжетов [рассказы литературоведа]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «История девяти сюжетов [рассказы литературоведа]»

Обсуждение, отзывы о книге «История девяти сюжетов [рассказы литературоведа]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x