Ефим Добин - История девяти сюжетов [рассказы литературоведа]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ефим Добин - История девяти сюжетов [рассказы литературоведа]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ленинград, Год выпуска: 1990, ISBN: 1990, Издательство: Детская литература, Ленинградское отделение, Жанр: sci_philology, sci_popular, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

История девяти сюжетов [рассказы литературоведа]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «История девяти сюжетов [рассказы литературоведа]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге в занимательной форме рассказывается об истории создания девяти известных литературных произведений: от жизненного факта, положенного в основу, до литературного воплощения.

История девяти сюжетов [рассказы литературоведа] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «История девяти сюжетов [рассказы литературоведа]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это он заколол Шамбора, отравил Солари, сжег дом Лупиана. Это он подстроил знакомство Терезы с бывшим каторжником, чтоб подтолкнуть ее к браку с мнимым маркизом. Он подстрекнул банду взломщиков втянуть в свои грязные дела сына кабатчика.

«— Теперь он в тюрьме — и поделом. Поделом, — не так, как я, невинно тобой оклеветанный. Наступил твой черед, «номер третий».

Лупиан падает, сраженный кинжалом.

5

Как много заимствовал Дюма из полицейской хроники!

Тот же побудительный мотив предательства: зависть.

Данглар метит на должность капитана «Фараона», а это место обещано Дантесу.

Фернан влюблен в Мерседес, а она — невеста Дантеса.

Сосед Кадрусс — правда, он не активный участник сговора — просто завистник. Он даже возражает против заговора (как Аллю в случае с Пико). Но после ареста Дантеса трусливо молчит, скрывая правду.

То же орудие гнусного замысла — политический донос. И место сговора то же — кабачок.

Свадьба влюбленных вот-вот должна состояться. Данглар злобно заявляет: «Она не состоится». Дантеса берут под стражу в час помолвки.

Все взято из дела Пико.

Как было в действительности, так и в романе колеблющийся участник после выхода героя на свободу рассказывает ему подробности интриги и сообщает имена предателей. Перенесена в роман даже такая деталь: герой является переодетый, под видом итальянского патера. Чтобы развязать язык знающему тайну, он прельщает его алмазом.

Заимствован и событийный узел, необычайно важный для всего хода романа. Герой преданно заботится в тюрьме о политическом заключенном, итальянском аббате, завоевывает его любовь. В награду за верность Дантесу завещано сокровище, зарытое аббатом в тайнике.

Использовал Дюма (и даже в бо́льшей степени) переодевание героя как средство достижения цели. У Пико две «маски»: патера и официанта. У Дантеса их еще больше. Синдбад-Мореход, аббат Бузони, лорд Уилмор, англичанин, поверенный банкирского дома «Томсон и Френч». Дантес тщательно скрыт под обликом графа Монте-Кристо.

Сохранены многие звенья сюжета, и, что еще существеннее, самые пружины действия взяты из «Записок» Жана Пеше.

Почему же тогда Дюма назвал историю Пико «глупой»? Неужели для того, чтобы преуменьшить роль фактического материала в построении романа?

Отнюдь нет. Обильно черпая из полицейской хроники, Дюма другими глазами посмотрел на «сквозное действие» истории Пико — на месть. Тему отмщения за злодеяния Дюма основательно, в корне переосмыслил. Поступки, совершенные Пико после того, как он избавился от тюрьмы, были неприемлемы для Дюма.

Дело в том, что безоговорочные симпатии Пико вызывает только как безвинная жертва. Когда же он становится мстителем, мы склоняемся на его сторону лишь тогда, когда его удары направлены против прямых виновников его долголетних мук.

Но жертвой мщения Пико становится решительно ни в чем не повинная Тереза. Дважды обрушивается на нее кара за преступления отца: провоцируется ее брак с бывшим каторжником, она продана наложницей.

Здесь Пико мерзок, отвратителен. Не в меньшей степени, чем люди, которые его погубили.

Между тем Александру Дюма-романтику нужен был как центральная фигура романа герой в прямом и полном смысле слова. Не просто положительный, а блестяще положительный. В одном лице должны были сочетаться мститель и благодетель. Каратель — и милостивец.

Но если в «Парижских тайнах» страницы, где герой, Родольф, князь Герольштейнский, выступает как человеколюбец, приторны до крайности и потому неинтересны, то Дюма стремился, чтобы главы, где Монте-Кристо благодетельствует, не уступали в событийной напряженности главам, повествующим о мести. За исключением одной цепи эпизодов, Дюма удалось проявить и на этой «территории» не меньше блеска, не меньше изобразительности, не меньше волнующей остроты, чем в сложно задуманной стратегии мести.

Таинственная рука хитроумно расставляет сети, в которые попадаются враги. И эта же рука тайно покровительствует друзьям.

* * *

Когда за Дантесом упал железный занавес мнимого правосудия, один только человек пришел ему на помощь — владелец «Фараона» Моррель. Несколько раз пытался он вызволить своего матроса из судебно-полицейских лап. Но препятствует могущественная рука Вильфора. Узнав, что старик, отец Дантеса, бедствует, Моррель посылает ему щедрую сумму. Помощь приходит слишком поздно.

Через четырнадцать лет, к тому времени, когда Дантес обретает свободу, дела Морреля приходят в упадок. Гибнут несколько его кораблей со всем грузом, долги растут, надвигается угроза краха. Единственная надежда — последний принадлежащий ему корабль «Фараон», тот самый, на котором плавал Дантес. «Фараон» давно уже должен был прибыть из Индии, но его все нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «История девяти сюжетов [рассказы литературоведа]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «История девяти сюжетов [рассказы литературоведа]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «История девяти сюжетов [рассказы литературоведа]»

Обсуждение, отзывы о книге «История девяти сюжетов [рассказы литературоведа]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x