Спартак Ахметов - Беседы о геммологии

Здесь есть возможность читать онлайн «Спартак Ахметов - Беседы о геммологии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1989, ISBN: 1989, Издательство: Молодая гвардия, Жанр: sci_geo, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Беседы о геммологии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Беседы о геммологии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Трудно найти человека, которого так или иначе не интересовали бы драгоценные камни. В самих названиях — алмаз «Шах», «Рубин Черного принца», лунный камень, шайтанский переливт, тигровый глаз — ощущается тайна или научная загадка. Сначала человек находил самоцветы в земле, потом научился выращивать их в лаборатории. Как это происходит? Для чего нужны самоцветы? Чем они привлекали издревле внимание ученых и писателей? Как используются кристаллы в современной науке и технике? Обо всем этом увлекательно рассказывает книга, автор которой четверть века занимается выращиванием и исследованием монокристаллов.

Беседы о геммологии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Беседы о геммологии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все прочие сферы применения самоцветов в поэме Кула Гали не обойдены.

Вот Юсуф, уже ставший пророком, выходит из тюрьмы:

Навстречу высыпал египетский народ.
Смотрели на пророка все, раскрывши рот,
И лицезренье было сладостней, чем мед, —
По злату, самоцветам шел Юсуф теперь [5] Здесь и далее, если это не оговорено, переводы С. Ахметова. .

Драгоценные металлы и камни, бросаемые народом под ноги пророка, являлись символами почитания, предметами культа. Такой обычай на мусульманском Востоке называется «нисар». В Татарии и сейчас жениха и невесту осыпают монетами.

А каким образом Юсуф сделался пророком? Здесь замешана самоцветная магия:

Архангел Джабраил уже летел-спешил,
Велением аллаха чудо совершил:
Юсуфу под язык жемчужину вложил —
И стал пророком мудрым юноша теперь.

Династические регалии и ювелирные украшения описаны Кулом Гали в строфах, в которых египетская царица Зулейха готовится соблазнить своего раба Юсуфа:

Зулейха жемчуг в косы черные вплела —
Сияние луны с небес она свела.
В дворцовые покои лебедем вплыла,
И дивным светом озарен дворец теперь.

Шурша шелками, золотом звеня колец,
Она надела в лалах царственный венец.
На лучезарный трон воссела, наконец,
И вот — красою озарила все теперь.

Как известно, царица не смогла поколебать целомудрие Юсуфа. Юноша прошел через многие испытания и в конце поэмы встретился со своим любимым братом. Юсуф к тому времени стал знатным сановником и имел возможность сделать дорогой подарок — золотую чашу, инкрустированную жемчугами и рубинами. Цена коллекционной чаши составляла четыреста тысяч золотых. Неизвестно, сколько килограммов весила эта груда монет. Однако в другом месте поэмы приведены данные, по которым можно произвести расчет:

Затем Юсуф бесценный дал ему совет
И, сняв с руки, прекрасный подарил браслет,
В браслете том играет яхонтовый свет,
И стоит тысячу динаров он теперь.

В средние века золотой динар весил 4,23 грамма. Таким образом, цена рубинового браслета соответствовала цене 4,23 килограмма золота. А ценность чаши вообще умопомрачительна. Вот вам и эквивалент валюты!

Наконец, примеры использования самоцветов в дворцовом строительстве даны в следующей строфе:

Пусть зодчий вознесет с колоннами портал,
Пускай колонны украшают каждый зал.
Багряный сердолик, и жемчуг, и коралл
Материалом станут для колонн теперь.

Здесь уместно сообщить, что в 1985 году в Казани поэма Кула Гали вышла в переводе С. Н. Иванова. Известный тюрколог и профессор Ленинградского университета мастерски передал простой и прозрачный язык произведения. Вот как, например, переведены две уже известные нам строфы о драгоценном наряде египетской царевны:

И жемчуг Зулейха во пряди кос вплела,
Сиял алмазный блеск поверх ее чела.
Надев цветной наряд, она в чертог вошла,
И засверкал дворец ее красой теперь.

И в бархат, и в атлас, и в шелк наряжена,
В сверкающем венце, челом озарена,
На лучезарный трон тотчас взошла она,
И излучало свет ее чело теперь.

Однако в некоторых местах перевод С. Н. Иванова не совсем точен. В частности, неправильно передан набор камней для постройки колонн:

Да выстроятся там колонны в стройный ряд,
И пусть колонны те камнями заблестят,
Да будут средь камней алмаз, топаз, агат, —
Все краски и цвета заблещут там теперь.

Между тем в оригинале поэмы сказано: «Пусть возведут там множество всяких колонн: одни из них пусть будут из жемчуга, другие пусть будут из акика, иные — из красного коралла». Таким образом, алмазы и топазы переводчик придумал. Акик же, как мы помним, это древнее название сердолика (смотрите рассказ И. Ефремова «Обсерватория Нур-и-Дешт»).

Самоцветы в «Сказании о Юсуфе» свидетельствуют о том, что автор сталкивался с ними в быту не так уж часто. Его познания носят скорее книжный характер или почерпнуты из фольклора. В поэме упомянуто 36 камней (много меньше, чем у государственного казначея Ш. Руставели). Восемь раз назван яхонт, тридцать раз коралл (эти самоцветы встречаются в Коране; о гуриях сказано: «Точно они — йакут и марджан», сура 55, аят 58). Четырнадцать раз даны устойчивые словосочетания, обозначающие драгоценные камни вообще и характерные для народной речи. В поэме нет многих камней, популярных на Востоке и имеющих высокую цену, — бирюзы, изумруда, лазурита, граната. В то же время присутствует дешевый сердолик.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Беседы о геммологии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Беседы о геммологии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Спартак Ахметов
Спартак Ахметов - Развод по-ански
Спартак Ахметов
Спартак Ахметов - Подстелить соломы
Спартак Ахметов
Спартак Ахметов - Лифт до Юпитера
Спартак Ахметов
Спартак Ахметов - День Венеры
Спартак Ахметов
Спартак Ахметов - Алмаз «Шах»
Спартак Ахметов
Спартак Ахметов - Огненный клубок
Спартак Ахметов
Спартак Ахметов - Кольцо удачи
Спартак Ахметов
Спартак Ахметов - Интернат «Баргузин»
Спартак Ахметов
Отзывы о книге «Беседы о геммологии»

Обсуждение, отзывы о книге «Беседы о геммологии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x