Вот древнее свидетельство о форме Креста, таинственно явленное в символических действиях Иакова по отношению к обряду усыновления его внуков в этом ясном прообразе.
С другой стороны, древнехристианский писатель-апологет, грек (носитель греческого языка), живший в первой половине ІІ века, св. Иустин Мученик (105-166 г.г. от Р.Х.), учил о форме Креста Христова: «Ибо рассмотрите все вещи в мире, устрояются ли без этой формы и может ли быть без них взаимная связь? По морю нельзя плавать, если на корабле не цел тот трофей, который называется парусом: земли, нельзя — орать без формы крестообразной... И наружный вид человека отличается от вида животных неразумных только тем, что он прям и имеет возможность протягивать руки, — и на своем лице имеет простирающийся ото лба так называемый нос, посредством которого совершается у животного дыхание, и который не другое что представляет, как фигуру креста. Об этом сказано пророком так: «дыхание жизни нашей, помазанник (т. е. Христос) Господень» — Плач. 4, 20» («Сочинения Святого Иустина философа и мученика», Москва, Университетская типография, Страстной бульвар, 1892 г., стр. 86-87). Нечто подобное сказано в «Октавии» Марка Минуция Феликса (жившего во второй половине II века): «Естественное подобие креста мы находим в корабле, когда он несется, распустив паруса, или подходит к берегу с простертыми веслами или... человек, когда он распростерши руки, чистым умом возносит молитву к Богу, представляет собою образ креста» (Антология. Раннехристианские отцы церкви. Издательство «Жизнь с Богом». Брюссель, 1978, стр. 579).
Сектант: А вам не кажется, что в случае с Иаковом он просто поменял первенство братьев таким движением рук?
Православный: Нет. Первенство Манассии не было изменено, об этом мы можем прочитать в Книге Иисуса Навина: «И выпал жребий колену Манассии, так как он был первенец Иосифа» (Нав. 17, 1). Так что слова «С намерением положил он так руки свои» надо понимать более аллегорически, и подобающее объяснение я вам уже предложил.
Сектант: Но как вам кажется, если бы Иисуса застрелили из пистолета, вы почитали бы пистолет?
Православный: Я думаю, что такое сравнение неправомочно и граничит с кощунством. Крест — прежде всего Божий Жертвенник, на котором была принесена самая совершенная Жертва, Жертва Крови Сына Божия. Апостолы не стыдились Креста Христова. В новозаветных текстах упоминание о Кресте встречается 27 раз. Ап. Павел писал: «Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, — сила Божия» (1 Кор. 1, 18) и еще: «А я не желаю хвалиться, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир распят, и я для мира» (Гал. 6, 14). Как мы видим из этих текстов, проповедь о значимости Креста представлялась безумной только «для погибающих», сами спасаемые предпочитали «хвалиться, разве только крестом Господа нашего».
Сектант: Мы считаем, что выставлять столб Христов для чего-либо — есть позор для Христа: «…потому что они сами снова распинают на столбе Сына Бога и выставляют его на всеобщий позор» (НМ Евр. 6, 6).
Православный: Здесь речь идет о нерадивых христианах, которые, будучи омыты в Крови Христовой, начали возвращаться к своим прежним грехам и поступкам. Выше сказано: «Ибо невозможно — однажды просвещенных, и вкусивших дара небесного, и соделавшихся причастниками Духа Святого, и вкусивших благого глагола Божия и сил будущего века, и отпадших, опять обновлять покаянием...» (Евр. 6, 4-6). Но вернемся к нашему вопросу о форме Креста.
Как вам кажется, сколько гвоздей было вбито в руки Спасителя?
Сектант: Один гвоздь был вбит в соединенные руки в запястья. Руки были скрещены, одно запястье с другим, и пробиты этим гвоздем .
Православный: Давайте внимательно рассмотрим текст из Евангелия от Иоанна: «Другие ученики сказали ему: мы видели Господа. Но он сказал им: если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю» (Ин. 20, 25). Как видите, слово «гвоздь» в данном тексте во множественном числе — «гвозди». В греческом варианте оно тоже употреблено во множественном числе — «tw'n h{lwn». Рассматривая иллюстрации к голгофским событиям в ваших изданиях, я и раньше замечал эту неточность. Кстати, в вашем переводе «Нового мира» это слово в данном тексте тоже приводится во множественном числе: «…он сказал им: «Пока не увижу на его руках отметин от гвоздей»» (НМ Ин. 20, 25).
Читать дальше