1 ...6 7 8 10 11 12 ...23 Показательна и редкость использования глагола I спряжения margino [14]. Вообще первое спряжение было излюбленным латинским спряжением и именно в него переходили глаголы, заимствованные из других языков. [15]
Примечательна также зафиксированная путаница с грамматическим родом и утвердившаяся со временем смена грамматического рода margo с женского на мужской, на исключительность которой обратил внимание А. Эрну [16].
Слово margo быстро потеснило в живой народной речи привычное латинское ora [17].
Откуда же в латинский язык могло быть заимствовано это слово? Заимствование margo из греческого языка, где корень μαργ- давно известен и продуктивен немыслимо: 1) μάργος – бешеный, безумный, жадный, прожорливый; 2) μαργάω=μαργαίνω – свирепствовать; 3) μαργόομαι – делаться бешеным. [18]
Как греческое слово, обозначающее бешенство и жадность, могло бы оказаться в латинском языке со значением «край, предел»? Трудно вообразить.
Что же обогатило латинский язык новым корнем? Ответ представляется простым.
Летом 53 года до н. э. тысячи римских семей остались без кормильцев. Весной Марк Лициний Красс начал войну против парфян. В итоге сам Красс погиб, половина его 40-тысячного войска была уничтожена, а четверть попала в плен [19]. Враг отправил пленных в Маргиану.
Марг, Маргиана стала новым домом пленных на всю оставшуюся им жизнь. [20]Десятки тысяч их родных, оставшихся в Италии, одновременно узнали новое слово, обозначившее судьбу их плененных отцов, братьев, сыновей, и обогатили латинский язык новым корнем: marg- .
Простые люди Италии в то время плохо знали географию Средней и Центральной Азии и не могли представить себе Марг, Маргиану. [21]Для простых италиков имя далекой земли, имя места узилища родни, стало обозначать просто край света, предел земли, стало нарицательным, не требующим уточнения [22]понятием [23]. Ясно, что ничего доброго для римлян с этим словом связано быть не могло. [24]
Мы не находим форм с корнем marg- у Корнелия Непота (100 – 24 до н. э.), у Проперция (50 – 15/2 до н. э.), у Валерия Максима (I в. н. э.), у Сенеки Старшего (54 до н. э. – 39) и у Персия (34 – 62).
Предполагаемые бюсты Кая Юлия Кесаря, Марка Аннея Лукана и Марка Туллия Кикерона
Во времена Августа низкоштильное margo , как впрочем, и корень marg- , все еще не часты у авторов. У Горация (65 – 8 г. до н. э.), который порицал оказавшихся на чужбине единоплеменников, и Вергилия (70 – 19 г. до н. э.), мы их не встречаем. А вот у Федра (ок. 20 до н. э. – ок. 50 н. э.) в басне о лисе и козе, мы видим форму margine (Phaedr. IV, IX, 4; в третьей книге встречаем корень marg- в басне Pullus ad Margaritam).
У Тита Ливия (59 до н. э. – 17 н. э.) в 41 книге его грандиозной истории появляется форма marginandas (XLI, XXVII, 5). [25]Ну и еще в 44 книге Ливий использует слово margo для обозначения края щита (XLIV, XXXIII, 9). [26]
А вот у Силия Италика (25/26 – 101) есть margine parmae (Punica. IV, 537), margine ripae (VI, 165), mediae stat margine puppis (VI, 360), in margine puppis (XIV, 376).
Любит слово margo Овидий (43 год до н. э. – 17/18 год н. э.), у которого мы встречаем его очень часто. [27]
Лукан (39 – 65) также использует слово margo . [28]Похоже именно Лукан выводит слово margo из ряда маргинальных [29], низкоштильных, возможно, ругательных слов латинского языка в ряд литературных.
В русском языке, например, подобную, но не настолько сильную нарицательность приобрело слово Камчатка.
Вот Николай Герасимович Помяловский пишет: 1) «Комедо отправился в Камчатку. Долго толпа ругала Комеду и стервой, и прорвой, и всячески…» 2) «Около задних парт, подле Камчатки, собралось человек восемь.» 3) «Человек пятнадцать, на задних партах, в Камчатке, ничего не боялись, зная, что учителя не тронут их: учителя давно махнули на них рукой.» [30]
А вот Григорий Белых и Алексей Пантелеев: 1) «Золотушный камчадал Соколов, по кличке Пьер, кончив чтение, подходит к играющим в шахматы и начинает приставать к Воробью.» 2) «На Камчатке Янкель, наслушавшись Цыгана, замечтался и гнусавит в нос романс.» [31]
Слово margo начало жить своей жизнью и быстро стало настолько привычным, что вскоре в Риме уже смутно помнили о его связи с именем далекой Маргианы. Зато для римлян, осевших на Востоке [32], корень marg- продолжал оставаться весьма продуктивным.
Примечания
1) Тронский И. М. Очерки из истории латинского языка. М.—Л., 1953. С. 6. URL: https://redshon.livejournal.com/3992853.html
Читать дальше