Почему мы по-разному понимаем 11-ю главу Послания к Коринфянам? Почему нет единства в этом понимании? Думаю, отчасти проблема кроется в разногласии значения определенных слов. Если я под словом «небо» подразумеваю Царство Божие, а вы – «облако», то вряд ли сможете до конца понять то, что я хочу до вас донести. Чтобы начать читать текст о «платках», необходимо изначально понять, какой смысл вкладывает апостол в определенные термины. Ты скажешь: а как нам понять? Может, открыть библейский справочник или покопаться в культурно-историческом контексте? Можно. Но сделай это без меня. Уверен, что нам достаточно будет Синодального текста, а для проверки посмотрим в построчном переводе значение древнегреческих слов.
Хочу также, чтобы вы знали, что всякому мужу глава Христос, жене глава — муж, а Христу глава — Бог.
1Кор.11:3
Если говорить о тексте Первого послания к Коринфянам, 11-я глава, то часто данную тему начинают читать с 4-го стиха, и это первая причина дальнейшего неверного толкования отрывка. Слова Павла «Хочу также, чтобы вы знали…» говорят о начале новой темы в его Послании к Коринфянам. Поэтому, чтобы понять весь смысл текста, необходимо начать читать с 3-го стиха, 11-я глава.
Апостол язычников настаивает и говорит: «Хочу также, чтобы вы знали…» Мы должны что-то знать. Мы не должны оставаться в невежестве относительно того, чем Павел хочет поделиться.
«…всякому мужу глава Христос» , – говорит апостол Павел. Греческое слово «ανδρος» (андрос) имеет два значения: «муж» и «мужчина». А греческое слово «παντος» (пантос), переведенное у нас как «всякий», имеет и значение «каждый». Другими словами, апостол обращается ко всем мужчинам, женатым и неженатым, ко всем. Естественно, он обращается с письмом к верующим людям в Коринфе. Каждый мужчина, верующий во Христа, имеет над собой главу Христа.
Следующее слово «κεφαλη» (кэфалэ) также имеет два значения – «голова» и «глава». В греческом языке, как и в русском, одно слово «голова» имеет буквальное значение (часть тела) и переносное (начальник, руководитель, самый главный). Какое же значение слова «кэфалэ» вкладывает апостол в этом тексте? Читая весь 3-й стих, мы видим, что речь идет не о физиологии мужа, жены или Христа, но о главенстве и власти в их жизни. И здесь очень важно понять и запомнить, какое именно значение вкладывает апостол Павел в слово «кэфалэ», начиная свои рассуждения «о платках». «Кэфалэ» – это не что иное, как «глава», «начальник», «руководитель».
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.