/1/ И пришли два посланца <���Яхве> в Содом вечером, и Лот сидел
у ворот Содома [333]. И увидел Лот, и встал навстречу им, и поклонился
лицом до земли [334]. /2/ И он сказал: «Вот, мои господа, сверните к дому вашего раба, и переночуйте, и омойте ваши ноги и, когда проснетесь утром, идите своею дорогой». А они сказали: «Нет, на улице мы заночуем». [335]/3/ И он понуждал их очень <���сильно>, и они свернули к нему и вошли в его дом. И он сделал им питье и опресноки [336]испек, и они ели. /4/ И они еще не легли, а мужи города, мужи Содома, окружили дом, от отрока до старца, весь народ отовсюду. [337]/5/ И они кричали Лоту и говорили ему: «Где те мужи, которые пришли к тебе? Нынче ночью выведи их к нам, и мы познаем их». [338]/6/ И вышел к ним Лот к воротам, а дверь запер за собой. /7/ И он сказал: «Нет, мои братья, не совершайте зла! /8/ Вот, у меня две дочери, которые не ведали мужчины; давайте, я выведу их к вам, делайте с ними то, что вам понравится, только этим мужам не делайте ничего, ибо они вошли — да! — под сень моего крова». /9/ И они сказали: «Убирайся вон!» И они сказали: «Не один ли он пришел, чтобы поселиться? И он будет судить суд! Мы сделаем тебе зла больше, чем им!» [339]И они били этого человека, Лота, очень (сильно), и приблизились, чтобы ломать дверь. /10/ И протянули те мужи свои руки, и втянули Лота себе в дом, а двери заперли. /11/ А мужей, что у ворот дома, они поразили слепотой от мала до велика, и они не могли найти ворота. /12/ И сказали те мужи Лоту еще: «Кто есть у тебя здесь,- зятя, и своих сыновей, и своих дочерей, и все, что принадлежит тебе в городе, выведи из этого места, /13/ ибо мы уничтожим это место, ибо велик вопль на них к Яхве, и послал нас Яхве уничтожить его». /14/ И вышел Лот, и говорил своим зятьям, взявшим его дочерей, и сказал: «Встаньте, выйдите из этого места, ибо уничтожит Яхве этот город». А зятья решили, будто он шутит. /15/ И когда настала заря, вывели посланцы Лота, говоря: «Встань, возьми свою жену и двух своих дочерей, находящихся здесь, чтобы ты не погиб за преступление этого города». /16/ И он упрямился, и схватили те мужи его руку и руку его жены, и руки двух его дочерей, потому что Яхве пощадил его, и вывели его, и оставили его вне города. /17/ И было, когда они выводили их вон, то <���один из них> сказал: «Спасай свою душу, не смотри на то, что позади тебя, и не стой на всем этом поле! На гору спасайся, чтобы тебе не погибнуть!» /18/ И сказал Лот им: «Нет, мой господин! /19/ Вот, снискал твой раб милость в твоих глазах! И умножь благость твою, которую ты сделал мне, чтобы оживить мою душу [340]. И я не могу спастись на гору, чтобы не случилось со мной беды, и я бы не умер. /20/ Вот, этот город близок, чтобы бежать туда, и он маленький; я буду спасаться туда,- ведь он маленький,- и оживет моя душа». /21/ И Он сказал: «Вот, Я благосклонно внимаю этому слову и не разрушу город, о котором ты говоришь. /22/ Поспеши, спасайся туда, ибо я не могу ничего сделать, пока ты не войдешь туда». Поэтому называется тот город Цоар [341]. /23/ Солнце взошло над землею, и Лот вошел в Цоар. /24/ А Яхве вылил на Содом и Гоморру потоки серы и огня от Яхве с небес, /25/ и разрушил эти города, и все поселки, и <���уничтожил> всех жителей этих городов и земные растения. /26/ И посмотрела его жена назад, и стала соляным столбом. /27/ И поднялся Авраам утром к месту, где он стоял пред лицом Яхве, /28/ и взглянул на Содом и Гоморру, и на всю ту округу, и посмотрел, и вот, поднимается дым от земли, как дым от плавильной печи. [342]/29/ И было, когда уничтожал Бог города той округи, и вспомнил Бог Авраама, и отослал Лота из средоточия разрушения, когда Он разрушал города, в которых жил Лот. /30/ И поднялся Лот из Цоара, и стал жить в горах, и две его дочери с ним, ибо он боялся жить в Цоаре. И жил в пещере он и две его дочери. /31/ И сказала старшая младшей: «Наш отец стар, и никого нет в этой стране, чтобы войти к нам по обычаю всей земли. /32/ Давай, напоим нашего отца вином и ляжем с ним, и родим от нашего отца детей». /33/ И они напоили своего отца вином тою ночью, и вошла старшая, и легла со своим отцом, а он не знал, как она легла и как поднялась. /34/ И было утром, и сказала старшая младшей: «Вот, я лежала прошлую ночь с моим отцом! Напоим его и в эту ночь, войди, ляг с ним, и родим от нашего отца детей». /35/ И они напоили и в эту ночь своего отца вином, и встала младшая, и легла с ним, а он не знал, как она легла и как поднялась. /36/ И понесли обе дочери Лота от своего отца. /37/ И родила старшая сына, и назвала его Моав. Он — отец Моава поныне. /38/ А младшая, она тоже родила сына и назвала его Бен-Амми. Он — отец Сынов Аммона поныне. [343]
Читать дальше